Английский - русский
Перевод слова Skill
Вариант перевода Мастерство

Примеры в контексте "Skill - Мастерство"

Примеры: Skill - Мастерство
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
The Office of the Capital Master Plan exerted firm control over expenditure and showed considerable skill in deriving value from its procurements. Управление генерального плана капитального ремонта осуществляет жесткий контроль над расходами и демонстрирует значительное мастерство в успешном проведении своих закупок.
Or you could acknowledge the skill you need for your team. I want in. Или вы могли бы оценить мастерство, необходимое для вашей команды.
Your skill as an international smuggler has made you quite valuable. Ваше мастерство международного контрабандиста высоко ценится.
Discipline, skill, and hard work are effective. Дисциплина, мастерство и упорный труд куда эффективней.
I think you've got skill and experience. У тебя есть мастерство и опыт.
Treville will be assessing your attitude as well as your skill. Тревиль будет оценивать не только мастерство, но и отношение.
I spent nine years honing my skill while you hid in the woods because you were afraid. Я провел последние 9 лет, оттачивая свое мастерство, пока ты прятался в лесу потому что боялся.
Them I hire on talent, skill. Их я нанимаю за талант и мастерство.
I have to admit that takes skill. Я признаю, что тут нужно мастерство.
No luck, but skill and acumen have proven very fruitful. Никакого везения, только мастерство и проницательность принесли свои плоды.
To gain her affection, he would need a true master skill... that would leave the maiden moist and wanting. Чтобы получить ее любовь нужно настоящее мастерство... чтобы она стала влажной и податливой.
But he wants to rely completely on skill. Но он хочет полностью полагаться на мастерство.
His great talent, consummate negotiating skill and competence contributed decisively to the success of the work of the fifty-ninth session. Его огромный талант, высокое мастерство ведения переговоров и компетентность стали залогом его решающего вклада в успех работы пятьдесят девятой сессии.
Your political experience and skill are our greatest assets for progress during this Assembly session. Ваш политический опыт и мастерство - главный залог достижения прогресса на этой сессии Ассамблеи.
The professional skill and an unconditional adherence to the letter of the law - this is the slogan of our firm. Профессиональное мастерство и безусловное соблюдение буквы закона - это лозунг нашей конторы.
He was well versed in classical music, a skill he possibly acquired in the court of the Maharaja Krishnachandra. Он хорошо разбирался в классической музыке, мастерство приобрёл, возможно, при дворе махараджи Кришны Чандры.
Late 17th- and early 18th-century Spanish commentators praised his skill but criticized his antinaturalistic style and his complex iconography. Испанские комментаторы XVII-начала XVIII веков хвалили его мастерство, но критиковали антинатуралистический стиль и сложную иконографию.
He has displayed the greatest courage and skill in attacking enemy aircraft at close range, destroying some and driving others down out of control. Он проявил наибольшее мужество и мастерство в нападении на вражеские самолеты с близкого расстояния, уничтожая одних и уводя других вниз из-под контроля.
1999 Prize of the Union of journalists of Russia "For professional skill". 1999 г. Премия Союза журналистов России «За профессиональное мастерство».
We congratulate the men and women of the armed Forces for their skill, bravery and loyalty to this country. Мы поздравляем мужчин и женщин наших вооруженных сил за их мастерство, мужество и преданность стране.
It is a thing I will not forget... continue to hone skill. Это то, что я никогда не забуду... продолжайте оттачивать мастерство.
Looking at one's cards is a crutch for players who rely on skill. Смотреть на карты - это костыль для игроков, которые верят в мастерство.
In the 2010 Armenian Premier League, he received more experience and in each subsequent game showed skill. В чемпионате 2010 года из матча в матч обретал опыт и в каждой последующей игре Погосян показывал мастерство.
Yet only a gladiator, regardless of skill. Но он лишь гладиатор, несмотря на мастерство.