Английский - русский
Перевод слова Skill
Вариант перевода Искусство

Примеры в контексте "Skill - Искусство"

Примеры: Skill - Искусство
Walking is a skill my dear like dancing. Походка - это искусство, как и танец, моя милая.
You have demonstrated skill and statesmanship during your presidency. Вы продемонстрировали искусство и качества государственного деятеля во время исполнения Вами обязанностей Председателя.
As your skill improves you will progress to a smaller circle. Когда твоё искусство возрастёт, ты пёрёйдёшь в мёньший круг.
It is not scale that counts, but skill. Размах мелковат, но все же искусство.
Look, it's a skill, just like juggling. Послушай, это же искусство, как показывать фокусы.
We hope that your skill and professional experience will be put to good use so that we can attain our objectives. Мы надеемся, что Ваше искусство и профессиональный опыт помогут нам достичь поставленных перед нами целей.
This way you can gain experience and improve your game skill in preparation for real money games or scheduled online backgammon tournaments. Эта дорога вы можете приобрести опыт и улучшить ваше искусство игры in preparation for игры реальных денег или запланированные online турниры триктрака.
I surmise that your skill requires you to come within 10 paces Я предполагаю, что твое искусство требуют находиться в 10 шагах от меня.
You should send Thopaga to learn a skill. Вы должны отправить Тхопагу изучать искусство.
One's skill as an economist depends on the ability to pick and choose the right model for the situation. Искусство экономиста заключается в способности выбирать подходящие модели для каждой конкретной ситуации.
Your skill and determination have brought about this result, and we are grateful to you for your efforts on our behalf. Ваше искусство и целеустремленность обеспечили нам этот результат, и мы признательны Вам за Ваши усилия в нашу пользу.
By showing the necessary flexibility, realism and skill in negotiation we will be able to address and find a solution for these issues. Проявляя необходимую гибкость, реализм и искусство на переговорах, мы окажемся в состоянии рассмотреть эти проблемы и изыскать их решение.
On the contrary, the skill and dedication with which he has discharged his responsibilities merit our full respect. Наоборот, искусство и приверженность, с которыми он исполнял свои обязанности, заслуживают нашего всяческого уважения.
What's more, he showed great skill and understanding of the complex issues. Более того, он проявил большое искусство и понимание сложных проблем.
No. Never valued that skill. Нет, никогда не ценил это искусство.
Those of us who were there in the meeting rooms during the long nights of the Conference know that it required all his skill and insight. Те из нас, которые присутствовали в залах заседаний в долгие ночи Конференции, знают, что потребовались все его искусство и прозорливость.
Its manipulating skill influences all its relationships, until its wife and son does not trust it. Свое манипулируя искусство влияет на все свои отношения, до тех пор пока свои супруга и сынок не доверить ему.
Only the skill in keeping their plans disguised and bold celerity in carrying them out enabled the Japanese to withdraw the remnants of the Guadalcanal garrison. Только искусство сохранять в тайне свои намерения, быстрота и отвага позволили японцам вывезти с Гуадалканала свой гарнизон.
Advertisement is a skill of convincing people to spend money they don't have on things they don't need. Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
It was Barry's skill with the sword, and readiness to use it that maintained the reputation of the firm, so to speak. Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
I also pay tribute to the efforts of His Excellency Mr. Diego Freitas do Amaral, who demonstrated great skill in presiding over the historic fiftieth-anniversary session. Я хотел бы также высоко оценить усилия Его Превосходительства г-на Диего Фрейташа ду Амарала, который продемонстрировал большое искусство в руководстве исторической пятидесятой юбилейной сессией.
Maček showed great organisational abilities and political skill, which resulted in HSS gathering support from all classes of Croatian people, as well from followers of almost any ideology. Мачек показал большие организаторские способности и политическое искусство, в результате чего ХКП заручилась поддержкой среди представителей всех классов хорватского народа, а также последователей практически любой идеологии.
My delegation would also like to put on record its appreciation for the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has continued to lead the Organization with skill and tenacity under trying circumstances. Моя делегация также хотела бы выразить свою признательность Генеральному секретарю Его Превосходительству г-ну Бутросу Бутросу-Гали, который в сложных обстоятельствах продолжал руководить Организацией, проявляя искусство и настойчивость.
On the eve of the end of Mr. Cassese's mandate as President of the Tribunal, I should like to express to him Italy's deepest gratitude for the skill and dedication he has shown in performing his duties. Накануне окончания мандата г-на Кассезе в качестве Председателя Трибунала я хотел бы выразить ему искреннюю благодарность Италии за искусство и самоотверженность, проявленные при выполнении своих обязанностей.
As a leader of a country in the volatile region of the Middle East, King Hussein demonstrated political skill and responsibility which made Jordan one of the major forces of peace. Являясь государственным руководителем одной из стран неспокойного региона Ближнего Востока, король Хусейн демонстрировал политическое искусство и ответственность, благодаря которой Иордания стала одной из ведущих факторов мирного процесса.