Английский - русский
Перевод слова Skill

Перевод skill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навык (примеров 149)
It's a highly technical skill. Да, это очень сложный технический навык.
You know, maybe you should just show them your special skill. Знаешь, может, тебе стоит показать им свой особый навык.
More like a carefully honed skill over many decades. Скорее навык, приобретенный за несколько десятков лет.
You are not absent skill. У тебя не отсутствует навык.
My battle-healing skill auto-regenerates 600 points every 10 seconds. Мой навык "боевая медицина" восстанавливает шестьсот пойнтов каждые десять секунд.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 212)
He was well versed in classical music, a skill he possibly acquired in the court of the Maharaja Krishnachandra. Он хорошо разбирался в классической музыке, мастерство приобрёл, возможно, при дворе махараджи Кришны Чандры.
We congratulate the men and women of the armed Forces for their skill, bravery and loyalty to this country. Мы поздравляем мужчин и женщин наших вооруженных сил за их мастерство, мужество и преданность стране.
These words command even more authority coming from a man whose political skill, moral authority and devotion have contributed, in numerous cases, to the resolution of conflicting issues. Эти слова имеют еще больший вес в свете того, что они исходят от человека, чье политическое мастерство, моральный авторитет и приверженность во многих случаях способствовали урегулированию конфликтных ситуаций.
By this time, Astaire's dancing skill was beginning to outshine his sister's, though she still set the tone of their act and her sparkle and humor drew much of the attention, owing in part to Fred's careful preparation and strong supporting choreography. К этому времени мастерство Астера возросло, и он начинал затмевать свою сестру, хотя она по-прежнему блистала и на неё обращали внимание, частично благодаря тщательной подготовке Фреда и его сильной хореографии.
It looks as if it were not so difficult to sing a song well, but to sing a well-known song in such a way that the attention will be turned to you from the very first moment - it is already the skill. Кажется, не так уж и сложно спеть песню хорошо. Но спеть известную песню так, чтобы с первой секунды привлечь внимание - это уже мастерство.
Больше примеров...
Умение (примеров 179)
Despite his relative inexperience in international affairs, Obama showed a similar skill in reacting to a complex set of foreign-policy challenges. Несмотря на свою относительную неопытность в международных делах, Обама показал аналогичное умение реагировать на целый комплекс внешнеполитических роблем.
We need her to help us understand this skill... because if we can do it, we can win this war. Нам нужно, чтобы она помогла нам понять это умение... потому что если мы можем это сделать, мы сможем выиграть эту войну.
In my book The Powers to Lead, I call this skill "contextual intelligence." В моей книге «Способность руководить» я называю это умение "контекстным интеллектом".
Detecting lies, or "lie spotting," is an essential skill for everyone to acquire, for both personal and professional reasons. Выявление лжи или уличение во лжи - необходимое каждому умение как для личных, так и для профессиональных целей.
We would also like to congratulate Australia's Ambassador for the Environment, Penny Wensley, for her role as Chairperson of the Preparatory and Main Committees and for her skill and persistence in achieving constructive outcomes from the Conference. Мы хотели бы также поблагодарить посла Австралии по вопросам экологии Пенелопу Уэнсли за усилия, приложенные ею на посту Председателя Подготовительного комитета и Главного комитета, и за проявленные ею умение и настойчивость в обеспечении конструктивных итогов Конференции.
Больше примеров...
Квалификация (примеров 28)
Age, gender, occupation or skill level, industry (economic activity) Возраст, пол, профессия или квалификация, отрасль (экономическая деятельность)
A differentiation will amount to unfair discrimination unless the employer can show that differences in wages or other conditions of employment is in fact based on fair criteria such as experience, skill, responsibility, etc. Согласно закону дифференциация будет равнозначна несправедливой дискриминации, если работодатель не сможет показать, что различия в заработной плате или других условиях труда фактически основаны на справедливых критериях, таких как опыт, квалификация, ответственность работника и т.п.
I mean, no offense, daniel, but your skill set doesn't put my mind at ease. Без обид, Дэниел, но твоя квалификация меня серьёзно озадачила.
Operator skill, type and composition of small arms and light weapons, site organization and custom/used equipment availability and ancillary equipment will all affect attributes. Квалификация оператора, типы и состав стрелкового оружия и легких вооружений, организация места и наличие сделанного на заказ/уже использовавшегося оборудования, равно как и вспомогательного оборудования - все это будет оказывать воздействие.
The establishment of tourism quality and skill standards and a certification system would clarify exactly what skills are needed in each business segment, and what type of training, qualification and knowledge would develop such skills in employees. Установление стандартов качества и квалификационных стандартов в секторе туризма и создание системы сертификации позволят четко определить, какие именно профессиональные навыки необходимы для каждого экономического сегмента и какого рода подготовка, квалификация и знания позволяют работникам приобрести такие навыки.
Больше примеров...
Способность (примеров 46)
And you'll see on the vertical your skill at acquiring a second language. А по вертикальной будет ваша способность выучить второй язык.
The conformation of the horse of the Kyrgyz type facilitates the agility of the gesture rather than the amplitude of the tread, therefore a great ease and a natural skill in rough ground and in high mountain, rather than a capacity for speed. Строение лошади кыргызского типа обеспечивает больше ловкости движения, чем размах шага, таким образом, значительная лёгкость есть природная способность, проявляющаяся на пересечённой местности, в средне - и высокогорьях, а не способность развивать скорость.
In the tea ceremony, this ability has been refined into a skill that combines materials, meaning, and mood. В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
In Time, Rand biographer Anne Heller said the novel displays self-righteousness and dislike for ordinary people, but not Rand's skill at embedding ideas into interesting plots. Биограф писательницы Энн Хеллер в своей статье в журнале Time указывала, что произведение отображает уверенность Рэнд в своей правоте и нелюбовь к обычным людям, но не её способность преображать идеи в интересный сюжет.
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. Навык первый - это способность распознавать успех и неудачу.
Больше примеров...
Искусство (примеров 61)
I surmise that your skill requires you to come within 10 paces Я предполагаю, что твое искусство требуют находиться в 10 шагах от меня.
It was Barry's skill with the sword, and readiness to use it that maintained the reputation of the firm, so to speak. Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
I also pay tribute to the efforts of His Excellency Mr. Diego Freitas do Amaral, who demonstrated great skill in presiding over the historic fiftieth-anniversary session. Я хотел бы также высоко оценить усилия Его Превосходительства г-на Диего Фрейташа ду Амарала, который продемонстрировал большое искусство в руководстве исторической пятидесятой юбилейной сессией.
Argumentation is a skill. Аргументация - это искусство.
Given all of this, as well as Chávez's penchant for spectacular antics and the Cubans' skill in taking the diplomatic offensive, the ALBA countries may be preparing some major Latin American mischief. Учитывая все это, а также склонность Чавеса к эффектным действиям и кубинское искусство проводить дипломатические атаки, страны ALBA вполне могут готовить большую беду для Латинской Америки.
Больше примеров...
Умело (примеров 60)
We are certain that, thanks to your experience and your wisdom, you will steer the Committee's work with skill and effectiveness. Мы убеждены в том, что благодаря Вашему опыту и мудрости, вы будете умело и эффективно руководить работой Комитета.
Since we are in the drawdown of your presidency, allow me also to express our deep appreciation for the strength, commitment, wisdom and excellent skill with which you have led the sixty-first session of the General Assembly. Поскольку Ваше председательство подходит к концу, позвольте мне также выразить Вам глубокую признательность за то, как сильно, убежденно, мудро и очень умело Вы руководили работой шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Please also allow me to pay tribute to Ms. Haya Rashed Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain for the skill with which she conducted the work of the sixty-first session. Позвольте мне также отдать должное г-же Хайе Рашед Аль Халифе за то, как умело она руководила работой шестьдесят первой сессии.
In this regard, on 31 March, I appointed as my Special Representative Edmond Mulet, who has acted in that role from the very beginning of the crisis and whom I know will continue to lead our efforts in Haiti with great skill and dedication. В этой связи 31 марта я назначил моим Специальным представителем Эдмона Муле, который выполнял эту роль с момента возникновения нынешнего кризиса и который, я уверен, будет продолжать умело и самоотверженно руководить предпринимаемыми нами усилиями в Гаити.
We also wish to thank Mr. Hennadiy Udovenko, who presided over the deliberations of the last session of the General Assembly with such skill. Мы также хотели бы поблагодарить г-на Гэннадия Удовэнко, который столь умело руководил работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Опыт (примеров 137)
Lamy is widely acknowledged for his skill, his intellect, and his strong personality. Лэми широко известен за свой опыт, интеллект и сильную индивидуальность.
Furthermore, there is a growing awareness that we should delegate more responsibilities and share the task with regional organizations that have already proven their capacity, knowledge and skill and that can play a leading role in certain areas. Кроме того, растет осознание целесообразности наделения большей ответственностью региональных организаций, которые уже продемонстрировали свои возможности и опыт и могут сыграть ведущую роль в некоторых областях, и активизировать сотрудничество с ними.
His experience and skill will no doubt lead us to the successful conclusion of the Committee's deliberations at the current session. Ваш опыт и мастерство, несомненно, приведут нашу работу на этой сессии к успешному завершению.
We have no doubt about your mastery of international practice, for we know that your vast experience as a statesman will make it possible for you to conduct, with effectiveness, intelligence and skill the work of this session of the General Assembly. Мы не сомневаемся в том, что Вы блестяще владеете международными проблемами, и мы знаем, что ваш богатый опыт государственного деятеля позволит Вам с наибольшей эффективностью, умением и прозорливостью провести работу нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Egypt is confident that you will conduct our deliberations with all the skill and experience reflected in your diplomatic record and that you will lead us to the success to which we all aspire. Египет убежден, что при руководстве нашей работой Вы используете все свое мастерство и весь опыт, приобретенный Вами на дипломатической работе, и приведете нас к тому успешному результату, к которому мы все так стремимся.
Больше примеров...
Талант (примеров 38)
I spent a lifetime perfecting that particular skill. Я провел жизнь оттачивая этот талант.
Now Hamilton's skill with a quill is undeniable But what do we have in common? Конечно, талант Гамильтона к письму не вызывает сомнений, но что же у нас с ним общего?
His skill and low fees meant that he was soon an engineer of choice for up-and-coming Seattle grunge bands, and in 1988, he recorded Nirvana's debut album Bleach in a mere 30 hours for $606.17, using reel-to-reel 8-track machine. Его талант и низкие гонорары предопределили его дальнейшую работу инженером для многих сиэтлских групп, а в 1988 году он записал дебютный альбом Nirvana Bleach всего за 30 часов и 606,17 долларов, используя 8-дорожечную аппаратуру.
I'll tell you what means something is... is talent and skill... Я скажу тебе, что имеет значение: это талант и навыки...
Mr. Sow (Guinea) (spoke in French): Allow me to say, Sir, how deeply my delegation appreciates the skill, talent and devotion that you have been demonstrating in managing and guiding our Assembly. Г-н Со (Гвинея) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне выразить признательность моей делегации за те компетентность, талант и преданность делу, с которыми Вы руководите работой нашей Ассамблеи.
Больше примеров...
Знания (примеров 95)
And you have talent and skill and experience. У тебя есть талант, знания и опыт.
With their usual skill and dedication, they have given us an overview of this item. Демонстрируя свои знания и приверженность делу, они представили нашему вниманию анализ этого вопроса.
So, to find out how the Finns wrap all this up into one big bundle of skill, I went for a drive with one of the locals. Итак, чтобы выяснить, как финны собирают в единое целое эти знания, Я решил прокатиться с одним из местных жителей.
If you're looking to pick up a new skill or get some expert advice, you can search the Prime Directory for an advisor who suits your needs. Если тебе нужны новые знания или консультация эксперта, воспользуйся каталогом платных услуг Skype Prime и найди подходящего консультанта.
(e) Tap into the skill, knowledge and resources of the diaspora community to develop the private sector. ё) использовать навыки, знания и ресурсы сообщества диаспоры для развития частного сектора.
Больше примеров...
Компетентность (примеров 38)
Allow me also to congratulate, in particular, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on the courage, skill and resolve with which he is guiding our Organization, an irreplaceable instrument for the promotion and maintenance of world peace. Позвольте мне также особо поблагодарить Генерального секретаря г-на Кофи Аннана за смелость, компетентность и решительность, с которыми он руководит нашей Организацией - незаменимым инструментом обеспечения и поддержания мира во всем мире.
Mr. Sow (Guinea) (spoke in French): Allow me to say, Sir, how deeply my delegation appreciates the skill, talent and devotion that you have been demonstrating in managing and guiding our Assembly. Г-н Со (Гвинея) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне выразить признательность моей делегации за те компетентность, талант и преданность делу, с которыми Вы руководите работой нашей Ассамблеи.
We have no doubt that your great skill and your renowned professionalism, not to mention your country's commitment to global peace and security, will contribute to the success of our liberations. Мы не сомневаемся, что Ваша компетентность и Ваш признанный профессионализм, не говоря уж о приверженности Вашей братской страны проблемам глобального мира и безопасности, будут способствовать успеху наших дебатов.
Our congratulations also go to his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the skill with which he guided our work during the previous session. Мы также хотели бы выразить нашу признательность его предшественнику на этом посту, послу Разали Исмаилу, Малайзия, за компетентность в руководстве нашей работой на предыдущей сессии.
There can be no doubt that the important negotiations in which we are involved require the competence and skill which we know you possess. Нет никаких сомнений в том, что важным переговорам, которые мы сейчас проводим, абсолютно необходима та компетентность и искусность, которыми, как мы в этом убедились,
Больше примеров...
Профессионализм (примеров 29)
I even gave you a police medal for acts of exceptional courage, skill and conspicuous devotion to duty. Я даже упомянула о полицейской медали за исключительную храбрость, профессионализм и преданность делу.
He thanked the Executive Director and her team for their dynamism, expertise, skill and commitment, which have allowed UNICEF to enhance its leadership role in promoting the rights and well-being of children. Он поблагодарил Директора-исполнителя и ее сотрудников за их динамизм, знания, профессионализм и приверженность делу, которые позволяют ЮНИСЕФ укреплять свою ведущую роль в борьбе за права и благополучие детей.
Responding to the observations of the representative of the Philippines, he wished to stress that in carrying out its inspections OIOS had been highly impressed by the skill and dedication of staff, particularly those who serviced the various legislative bodies. Отвечая на замечания представителя Филиппин, он хочет подчеркнуть тот факт, что при проведении проверок на сотрудников УСВН большое впечатление произвели профессионализм и преданность персонала, особенно персонала, обслуживающего различные законодательные органы.
We thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. Мы благодарим малые островные развивающиеся государства Тихого океана за их упорство, терпение и профессионализм, проявленные в процессе переговоров.
For that reason, we have invited Senator George Mitchell of the United States, who chaired with such skill and judgement the talks which led to the Good Friday Agreement itself, to act as a facilitator of a review. В этой связи мы пригласили американского сенатора Джорджа Митчелла, который исполнял обязанности председателя на переговорах, приведших к заключению Соглашения Страстной пятницы, и продемонстрировал при этом высокий профессионализм и здравый смысл, выступить в качестве посредника при рассмотрении этих разногласий.
Больше примеров...
Сноровка (примеров 8)
Takes some skill to remove adrenals as cleanly as they did. Требуется определённая сноровка, чтобы удалить надпочечники так чисто как они это делали.
But that's only a skill if you stay as a man. И это лишь сноровка, если оставаться человеком.
I'm sure that work required great skill. Я уверен, для этого требуется отличная сноровка.
It is not skill he needs. Ему не сноровка понадобится.
We believe you agree that reliability, competency and skill of partner to both seller and buyer in goods transportation, namely freight forwarder, ensures your business success. Думаем, Вы можете согласиться с тем, что надежность, компетентность и сноровка в решении вопросов грузоперевозки играют важную роль, которую берет на себя посредник между поставщиком и получателем товара, а именно: ЭКСПЕДИТОР.
Больше примеров...
Дар (примеров 9)
Shredder recognized this as a skill when all others mocked me. Шредер признал этот дар, когда все другие насмехались надо мной.
I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. У меня есть редкий и загадочный дар, который исключает участие в заданиях
I have that skill. У меня тоже есть этот дар.
I think of it more as a skill. А я считаю, что это редкий дар
An Ymbryne's main skill is the manipulation of time. Основной дар имбрины - управление временем.
Больше примеров...