Английский - русский
Перевод слова Skill

Перевод skill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навык (примеров 149)
Any skill you want is now at your fingertips. Любой навык какой ты хочешь теперь у тебя на кончиках пальцев.
Max, it's a skill. That's all. Макс, это всего лишь навык.
It's an ancient ritual used mostly by alphas, since it's a skill that requires quite a bit of practice. Это древний ритуал, используемый в основном альфами, с тех времён, это навык, требующий немного практики.
It's my greatest skill. Это мой лучший навык.
It's my particular skill. Это - мой особый навык.
Больше примеров...
Мастерство (примеров 212)
Them I hire on talent, skill. Их я нанимаю за талант и мастерство.
I still have to develop my skill Ну мне всё еще нужно развивать своё мастерство.
And ended the review, saying, "An astounding collection truly representative of the skill acquired through thirty years plus, and for me at least, their very finest." И закончил обзор, сказав: «Поразительная коллекция, действительно представляющая мастерство, приобретенное за тридцать с лишним лет, и это, по крайней мере, для меня, самое лучшее из всего, что они выпускали».
Interesting guys, and by interesting I mean you hire on looks alone, or is actual skill a factor? Интересные ребята, и под интересные Я имею в виду смехотворно привлекательные. Вы нанимали их по внешности или фактическим мастерство тоже имеет значение?
With your skill, you could've done it. Ваше мастерство это позволяло.
Больше примеров...
Умение (примеров 179)
You have shown skill and cunning in taking Apophis from the hands of Sokar. Вы продемонстрировали большое умение и сноровку, выхватив Апофиса из рук Сокара.
Ambassador Kolby's wise approach, skill and dedication in leading the mission, and in conveying to both parties the views of the Council at this important juncture, were greatly appreciated by all members of the mission. Все члены миссии высоко оценили мудрый подход, умение и приверженность делу, проявленные гном Колби при руководстве этой миссией, а также при изложении обеим сторонам мнений Совета на нынешнем важном этапе.
Gatsby showed skill and ambition. Гэтсби проявил умение и целеустремленность.
In giving us the will and the skill to do the right thing - to do right by others - practical wisdom also gives us the will and the skill to do right by ourselves. Она дает нам волю и умение поступать по совести - делая это для окружающих - житейская мудрость также дает нам волю и умение поступать по совести - для нас самих.
We would also like to congratulate Australia's Ambassador for the Environment, Penny Wensley, for her role as Chairperson of the Preparatory and Main Committees and for her skill and persistence in achieving constructive outcomes from the Conference. Мы хотели бы также поблагодарить посла Австралии по вопросам экологии Пенелопу Уэнсли за усилия, приложенные ею на посту Председателя Подготовительного комитета и Главного комитета, и за проявленные ею умение и настойчивость в обеспечении конструктивных итогов Конференции.
Больше примеров...
Квалификация (примеров 28)
We have the science and, I suggest, skill to realize these ambitions. У нас есть ученость и квалификация для реализации этих чаяний.
The Centre's skill profile has not kept pace with the evolution in world trade. Квалификация сотрудников Центра не соответствует нынешнему уровню развития мировой торговли.
Age, gender, occupation or skill level, industry (economic activity) Возраст, пол, профессия или квалификация, отрасль (экономическая деятельность)
It seeks to encourage employers to engage unemployed persons whose skill profiles do not correspond exactly to the requirements of the vacancy to be filled and who will require on-the-job training within the enterprise. Речь в данном случае идет о том, чтобы побудить работодателей трудоустраивать безработных, квалификация которых не в полной мере соответствует требованиям вакантного места, и доводить их до необходимого уровня подготовки непосредственно на предприятии.
The establishment of tourism quality and skill standards and a certification system would clarify exactly what skills are needed in each business segment, and what type of training, qualification and knowledge would develop such skills in employees. Установление стандартов качества и квалификационных стандартов в секторе туризма и создание системы сертификации позволят четко определить, какие именно профессиональные навыки необходимы для каждого экономического сегмента и какого рода подготовка, квалификация и знания позволяют работникам приобрести такие навыки.
Больше примеров...
Способность (примеров 46)
It's a remarkable skill and one we still do not fully understand. Это поразительная способность еще до конца не изучена.
In the tea ceremony, this ability has been refined into a skill that combines materials, meaning, and mood. В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
Such capacity-building roles are difficult to implement, requiring great skill and sensitivity, large amounts of time, and the willingness to move slowly, although these are conditions that many donor agencies are reluctant to allow. Такие функции по созданию потенциала довольно сложно осуществлять, поскольку для этого требуется соответствующее умение и способность чутко реагировать на возникающие проблемы, больших затрат времени и желания обстоятельно подходить к решению тех или иных вопросов, однако многие учреждения-доноры довольно неохотно содействуют реализации этих элементов.
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. Навык первый - это способность распознавать успех и неудачу.
Success in coordination was attributed to a number of factors, including the Resident Coordinator's skill in team-building and the coordination capacity of the recipient country. Успех координации обусловливается рядом факторов, включая способность координатора-резидента создать дух сотрудничества и потенциал принимающей страны в области координации.
Больше примеров...
Искусство (примеров 61)
Mr. Sumi (Japan): Let me express my deep gratitude to Ambassador Carsten Staur of Denmark and Ambassador Paul Badji of Senegal for the leadership and great skill which have led us to a consensus on the adoption of resolution 64/184. Г-н Суми (Япония) (говорит по-английски): Позвольте мне выразить глубокую признательность послу Дании Карстену Стауру и послу Сенегала Полю Баджи за их руководящую роль и дипломатическое искусство, которые помогли нам достичь консенсуса в отношении принятия резолюции 64/184.
Argumentation is a skill. Аргументация - это искусство.
The art of escaping from restraints and confined spaces has been a skill employed by performers for a very long time. Искусство освобождения от ограничений и из закрытых пространств было умением, развиваемым и используемым исполнителями в течение очень долгого времени.
Were it not for your personal leadership, skill and diplomacy - including, I might add, late-night calls - this widest possible agreement reached in the Assembly might not have been possible. Если бы не Ваше личное руководство, навыки и дипломатическое искусство, в том числе, я добавлю, ночные звонки, то это самое широкое, по возможности, согласие, достигнутое в Ассамблее, могло бы быть не достигнуто.
My seamanship, my prospects for garnering plunder, my skill in a fight, the sound of my voice, the sound of another man's eating. Моё мореходное искусство, мои перспективы наживы, мои навыки в бою, звучание моего голоса, звучание чавканья другого человека.
Больше примеров...
Умело (примеров 60)
We are confident that you will discharge your tasks with wisdom and skill. Мы убеждены в том, что Вы будете исполнять свои функции мудро и умело.
I should like also to express my most sincere congratulations to your predecessor, Ambassador Samuel Insanally of Guyana, for the competence and skill with which he led the work of the previous session. Я хотел бы также выразить самую искреннюю признательность Вашему предшественнику послу Самьюэлу Инсаналли (Гайана), профессионально и умело руководившему работой предыдущей сессии.
Please also allow me to pay tribute to Ms. Haya Rashed Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain for the skill with which she conducted the work of the sixty-first session. Позвольте мне также отдать должное г-же Хайе Рашед Аль Халифе за то, как умело она руководила работой шестьдесят первой сессии.
I must also take this opportunity to say a special farewell on behalf of the Government and people of Barbados to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who has served this Organization with great skill and dedication over the past 10 years. Я должна также воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени правительства и народа Барбадоса сказать особые слова прощания Генеральному секретарю, который так умело и преданно служил этой Организации на протяжении более чем 10 лет.
His Excellency Mr. Ivan Simonović, its President and the Permanent Representative of Croatia, and the other Members of the Bureau have all toiled with competence and great skill in order to guarantee the success of the Council's work. Его Превосходительство г-н Иван Шимонович, Председатель Совета и Постоянный представитель Хорватии, и другие члены Бюро - все, без исключения - действовали компетентно и очень умело в целях обеспечения успеха усилий Совета.
Больше примеров...
Опыт (примеров 137)
Well, I say where there's a skill, there's a weakness. Ну... я бы сказал: "где опыт, там и слабость".
Their professional experience, training and skill sets should enable them to provide invaluable leadership for the overall humanitarian presence. Их профессиональный опыт, профессиональная подготовка и навыки должны дать им возможность обеспечивать ценное руководство общим гуманитарным присутствием.
My delegation is confident that, with your skill and experience, you will do your utmost to ensure a successful outcome of this important session. Моя делегация убеждена в том, что Ваше умение и опыт позволят Вам сделать все возможное для успешной работы этой важной сессии.
While the process of revitalization is far from over, Mr. President, my delegation believes that your skill and experience will yield progress on the issue. Хотя процесс активизации работы еще далеко не завершен, моя делегация считает, что Ваши опыт и умение позволят достичь прогресса в этом вопросе.
We have no doubt that the Commission will benefit from your wide diplomatic experience and skill and that you will steer our work at this session to a fruitful outcome. Мы не сомневаемся в том, что Комиссии будет полезен Ваши богатый дипломатический опыт и высокое мастерство и что Вы обеспечите успешное завершение нашей работы на этой сессии.
Больше примеров...
Талант (примеров 38)
Now Hamilton's skill with a quill is undeniable But what do we have in common? Конечно, талант Гамильтона к письму не вызывает сомнений, но что же у нас с ним общего?
Her literary skill was first recognized in 1898, when she received the Jocs Florals (floral games) prize; soon thereafter, she began using the pseudonym Victor Català, taking it from the protagonist of a novel she never finished. Её литературный талант был впервые обнаружен в 1898 году, когда она получила в первый литературный приз Jocs Florals; вскоре после этого, она начала использовать псевдоним Виктор Катала (Víctor Català) - имя главного героя так никогда не законченного романа.
And you have talent and skill and experience. У тебя есть талант, знания и опыт.
The glorious years during which Mr. Niyazov led our country confirmed his gift of vision and skill in determining true priorities, his uncommon abilities in leading a State and people and his talent as a diplomat and wise and humane person. Славные оды, когда Сапармурат Ниязов руководил страной, подтвердили его дар предвидения и умение определять истинные приоритеты, его незаурядные способности в искусстве быть во главе народа, выявили талант дипломата, мудрого и гуманного человека.
A meritocratic society is one in which if you've got talent and energy and skill, you will get to the top. Nothing should hold you back. Меритократическое общество - это общество, в котором, если у тебя есть особый талант, энергия и навыки, ты доберешься до самой верхушки. Ничто не остановит тебя.
Больше примеров...
Знания (примеров 95)
And you have talent and skill and experience. У тебя есть талант, знания и опыт.
By July 1997, more than 600 such experts had provided much needed technical skill and expertise in key areas within the competence of FAO. К июлю 1997 года более 600 таких экспертов предоставляли свои столь необходимые технические навыки и знания в ключевых областях в рамках компетенции ФАО.
The private sector often is on the cutting edge of new technology and in building and maintaining high skill levels in forest management. Частный сектор нередко применяет самые современные технологии и накапливает и использует передовые знания и навыки в области лесопользования.
You've been selected by myself and Lieutenant Jeffries because we need your knowledge and skill. Мы с лейтенантом Джеффрисом выбрали вас, потому что нам необходимы ваши знания и навыки.
To build a luxury resort, one needs to combine the beauty of nature, the creativity of the architect, the knowledge of engineers, the skill of the craftsmen, the talent of the designer and the patience of the gardener. Чтобы построить дом нужны: красота природы и искусство архитектора, знания инженеров и мастерство строителей, талант дизайнера и терпенье садовника.
Больше примеров...
Компетентность (примеров 38)
Her determination, independence and skill have played an important part in attaining the results achieved. Ее решительность, независимость и компетентность сыграли важную роль в обеспечении достигнутых результатов.
We have no doubt that your great skill and your renowned professionalism, not to mention your country's commitment to global peace and security, will contribute to the success of our liberations. Мы не сомневаемся, что Ваша компетентность и Ваш признанный профессионализм, не говоря уж о приверженности Вашей братской страны проблемам глобального мира и безопасности, будут способствовать успеху наших дебатов.
Finally, I would like to express our appreciation of the skill and industry of the members of the Bureau of the Working Group: Ambassador Insanally, Chairman, and Ambassadors Breitenstein and Chew, Vice-Chairmen. Наконец, я хотел бы выразить признательность членам Президиума Рабочей группы за их компетентность и умение: послу Инсаналли, Председателю, и послам Брайтенстайну и Чью, его заместителям.
Finally, I reaffirm our support for the strengthening of the Task Force, headed by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Adviser on Africa, whose skill and experience were particularly appreciated by the Working Group throughout its work. В заключение я вновь заявляю о нашей поддержке усилий по укреплению Целевой группы, которую возглавляет заместитель Генерального секретаря и советник по Африке г-н Ибрагим Гамбари, компетентность и опыт которого были по достоинству оценены членами Рабочей группы в ходе ее работы.
The skill of teachers in relation to ethics played a direct role in the actual effect of integrity education in schools and universities. Компетентность преподавателей в сфере этики напрямую влияет на качество образования по вопросам соблюдения принципов честности и неподкупности в школах и университетах.
Больше примеров...
Профессионализм (примеров 29)
Your experience and skill will no doubt lead us to a successful completion of the Committee's deliberations at the current session. Ваш опыт и профессионализм, несомненно, обеспечат успешное завершение прений в Комитете на нынешней сессии.
We thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. Мы благодарим малые островные развивающиеся государства Тихого океана за их упорство, терпение и профессионализм, проявленные в процессе переговоров.
The G77 and China would also like to express its warm thanks to the delegation of Sweden for its skill and competence in conducting the deliberations on the draft resolution. Группа 77 и Китай также выражают глубокую благодарность делегации Швеции за компетентность и профессионализм, продемонстрированные в ходе работы над проектом резолюции.
In particular, I would like to tell you how much we appreciate the great professionalism and skill you have displayed in bringing us to the point we have reached today, something which was not a foregone conclusion. И я хочу особо сказать вам, как мы оценим большой профессионализм и мастерство, какие вы продемонстрировали с тем, чтобы вывести нас туда, где мы находимся сейчас, что вовсе не было предрешено заранее.
Singapore is certain that these judges will, in accordance with the will of the international community, expressed through the voting in this Assembly and at the Security Council, serve with distinction, skill and wisdom. Сингапур убежден в том, что эти судьи, руководствуясь волей международного сообщества, изъявленной в виде голосования в Генеральной Ассамблее и в Совете Безопасности, будут выполнять свои обязанности безупречно, демонстрируя высокий профессионализм и мудрость.
Больше примеров...
Сноровка (примеров 8)
Takes some skill to remove adrenals as cleanly as they did. Требуется определённая сноровка, чтобы удалить надпочечники так чисто как они это делали.
But that's only a skill if you stay as a man. И это лишь сноровка, если оставаться человеком.
Though it must take enormous skill to get close to an animal like that. Хотя и нужна особая сноровка, чтобы близко подобраться к такому зверю.
It is not skill he needs. Ему не сноровка понадобится.
We believe you agree that reliability, competency and skill of partner to both seller and buyer in goods transportation, namely freight forwarder, ensures your business success. Думаем, Вы можете согласиться с тем, что надежность, компетентность и сноровка в решении вопросов грузоперевозки играют важную роль, которую берет на себя посредник между поставщиком и получателем товара, а именно: ЭКСПЕДИТОР.
Больше примеров...
Дар (примеров 9)
You have a special skill of making fun of people. У тебя особый дар высмеивать людей.
I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. У меня есть редкий и загадочный дар, который исключает участие в заданиях
I have that skill. У меня тоже есть этот дар.
I think of it more as a skill. А я считаю, что это редкий дар
An Ymbryne's main skill is the manipulation of time. Основной дар имбрины - управление временем.
Больше примеров...