But as long as I sit still and don't move my head |
Но пока я сижу спокойно и не двигаю моей головой |
Now, Jimmy, you've got to stop kicking Mr Hooper and sit still. |
Джимми, прекрати пинать мистера Хупера, сиди спокойно! |
Go home, sit on the couch and you will see what happens next. |
Пойди сейчас к себе, сядь на свой диван, посиди спокойно и увидишь, что всё пройдет! |
If you're in pitch blackness, all you can do is sit tight until your eyes get used to the dark. |
"Если ты в полной темноте, нужно просто сидеть спокойно, пока твои глаза не привыкнут к этой темноте". |
Forty-five Ethiopian students studying at the University of Asmara were permitted to remain, finish their studies and sit for their exams, and then return peacefully to Ethiopia. |
Сорок пять студентов, обучавшихся в Асмэрском университете, получили разрешение остаться, закончить учебу, сдать экзамены и затем спокойно вернуться в Эфиопию. |
Because if this were my mother, if these words were written for me, I don't know how I could sit still until someone paid for her death. |
Потому что, если бы она была моей матерью, если бы эти слова были написаны для меня, я бы не смог спокойно сидеть, пока кто-то не заплатил за ее смерть. |
It is a long way to come, and I think it symbolizes his own commitment to working closely with the Council, but also his personal stamina - having to travel so far and then sit so still all day long. |
Этот путь долог, и я думаю, что он символизирует его личную готовность тесно сотрудничать с Советом, а также его личную выносливость: после такого долгого путешествия он спокойно сидит на своем месте целый день. |
On those humans that will sit still for it. |
Да и людей лечу кто сидит спокойно и терпит |
Should we sit quietly and wait patiently for the Secretary of State to find time in his busy schedule to return to the region? |
Должны ли мы спокойно сидеть и терпеливо ждать, когда госсекретарь найдет время в своем напряженном графике, с тем чтобы вернуться в регион? |
Are you so isolated and detached that you would sit back and allow the extinction of every corporeal being in the galaxy? |
Вы что, настолько отстранились и изолировались, что будете спокойно сидеть и наблюдать за вымиранием всех материальных существ в галактике? |
For now, he would sit back, eat the rest of the dog and wait for failure to reach the second tower of the high-rise development. |
А пока он спокойно сидел, поедая остатки собаки, и ждал, пока крах постигнет вторую башню в высотном комплексе, |
Look, I just wanted to go in, and quietly sit and have a piece of cake |
Я только хотел войти... спокойно посидеть... и поесть пирога... |
Sit still, Cleopatra, and stop blocking me. |
Клеопатра, сиди спокойно не загораживай меня. |
Grandpa will sit this one out. |
Дед предпочитает посидеть спокойно. |
Christopher, sit back. |
ристофер, сиди спокойно. |
Until then, you sit tight. |
До тех пор сиди спокойно. |
You and Chad sit tight. |
Вам с Чадом лучше сидеть спокойно. |
Do sit still, Phoebe. |
Сиди спокойно, Фиби. |
Christopher, sit back. |
Кристофер, сиди спокойно. |
You must sit still. |
Сиди спокойно, дорогая. |
So, sit tight. |
Так что сиди спокойно. |
Just try to calm down and sit tight. |
Постарайтесь успокоиться и сидеть спокойно. |
He couldn't sit still. |
Он не мог сидеть спокойно. |
Well, sit still, then. |
Ну, тогда сиди спокойно. |
I can't sit still |
Я не могу сидеть спокойно |