He named contemporaries Nuclear Assault as the only other band who applied ecological lyrics to thrash metal songs rather than singing about Satan and Egyptian plagues. |
Он назвал современников группы - Nuclear Assault единственной командой, которая также объединяла металлическую музыку с экологической тематикой, а не только пела о Сатане и казнях египетских. |
She also sang onstage with an early singing trio, the Hamilton Sisters and Fordyce, later known as The Three X Sisters. |
Она также пела на сцене вместе с трио «Сёстры Гамильтон и Фордайс», которые позже стали называться Three X Sisters. |
I was singing in a white dress the line of people far away |
И пела песенку свою Я в белоснежном платье И мир людей был так далёк |
From 2004 to 2008 she sang in the choir of the Schola de Sion (in Valais, Switzerland), developing her vocal technique and training in classical singing. |
С 2004 по 2008 она пела в хоре школы Sion (in Valais, Switzerland), развивая свою вокальную технику в классическом стиле. |
When you were singing that song, you were singing it to Finn and only Finn. |
Когда ты исполняла ту песню, ты пела для Финна и только для него одного. |
So I went up to the bar and the next thing I know I'm singing with Barry Manilow. |
Так что я пошла в бар и в следующую секунду я уже пела "Чудо" с Барри Маниловым. |
Like the time I was in Sichuan Province and I was singing for kids in relocation schools in the earthquake disaster zone. |
Как в тот раз, когда я была в провинции Сычуань и пела для детей в школах, перенесённых из зоны землетрясения. |
I actually happened to be singing once at happy hour... and a guy said I sounded like Marilyn, so I bought that ticket out. |
Так уж получилось, однажды я пела, и один парень сказал, что мой голос похож на голос Мэрилин, ну я и купилась. |
You know, I've just been doing my best, you know, reading and talking, singing... |
Но я делала все, что могла, читала, говорила, пела... |
Same story you were singing about last night? |
Из той же серии, о чем ты пела вчера? |
I was singing about how... how you can't come to the cinema with Sam and Fred tomorrow. |
Я пела о том... о том, что у тебя не получается пойти завтра в кино с Сэмом и Фредом. |
And she's singing this song she used to sing to Jenny and me when we were kids. |
И она пела ту песню, которую всегда пела Дженни и мне, когда мы были детьми. |
Because you kept singing to the unwritten song with random English words, |
Слов к той песне ещё не написали, и ты пела просто набор английских слов. |
But I don't think that she's really connecting with the song, and I didn't feel any emotion when she was singing. |
Но я не думаю, что она чувствует песню, я ничего не почувствовала, когда она пела. |
On many occasion, I've heard Mrs. Duncan singing in the hall outside where Mr. Duncan was sleeping. |
Множество раз слышала я, как миссис Дункан пела в передней, где спал мистер Дункан. |
You were up there singing, it was so lovely, and we just, we made a mess of it. |
Ты там пела, это было так мило. и мы просто, мы сделали беспорядок из этого. |
Renee was singing and, and Elaine and John and Richard and Billy and, and Gladys and... |
Рене пела, и Элейн, и Джон, и Ричард, и Билли, и Глэдис и... |
Wouldn't it be nice if that's what I was singing now |
Разве не прекрасно бы было если бы я пела сейчас об этом? |
it kind of just felt like I was in a jazz bar or in a restaurant and someone was playing and you were singing. |
Это как если бы я пришел в джаз бар или ресторан и кто-нибудь подыгрывал, а ты пела. |
Are you telling me you've been crisscrossing the country, singing sad songs to broken-hearted boys, and yoand you haven't had a date lately? |
Ты говорила мне, что ездила по стране, пела грустные песни для парней с разбитым сердцем, и у тебя не было свидания? |
Why didn't you wait until she was finished singing the song? |
Зачем ты... она же пела. |
You know, it's just, other than when I was singing that song, |
Просто знаешь, Когда я пела эту песню раньше, |
She participated in singing a patriotic East German song and gave a short speech in which she stated that East Germans "had a good life in the GDR" and that many felt that capitalism has made their lives worse. |
Маргот Хонеккер пела патриотические песни и произнесла короткую речь, заявив, что у восточных немцев «была хорошая жизнь в ГДР» и что «капитализм сделал их жизни хуже». |
How long were you singing for it to get like that? |
Сколько ты пела, чтобы так посадить голос? |
My name is Rachel Berry, and I'll be singing the most difficult song I've ever sung. |
Меня зовут Рейчел Берри, И я буду песть самую трудную песню, из всех, что когда либо пела |