Английский - русский
Перевод слова Similar
Вариант перевода Сходный

Примеры в контексте "Similar - Сходный"

Примеры: Similar - Сходный
The government of Poland made a similar move against the Czechoslovak government in Prague on September 30, 1938, when it took advantage of the Sudeten Crisis to demand a portion of Zaolzie. Сходный ультиматум польское правительство выставило Чехословакии 30 сентября 1938 года во время Судетского кризиса, требуя Заользье, восточную часть Тешинской Силезии.
This module format can be used as guidance for the development of subsequent modules, which should be framed using a similar approach, but one that is geared to the specificity of the proposed themes listed above. Этот формат модулей может быть использован в качестве руководства при разработке последующих модулей, для которых должен использоваться сходный подход, однако специально приспособленный к перечисленным выше предлагаемым темам.
A similar mechanism in relation to the 1992-1993 Georgia-Abkhazia conflict, established at the end of 2010, met for the fourth time in December 2013, while its forensic working group has met six times. В декабре 2013 года свое четвертое заседание провел сходный с ним механизм, созданный в конце 2010 года в связи с конфликтом между Грузией и Абхазией в 1992 - 1993 годах, а его рабочая группа судебно-медицинских экспертов провела шесть заседаний.
It offered similar features to the AWE32, but also had a few notable improvements, including support for greater polyphony, although this was a product of 32 extra software-emulated channels. В целом это был продукт сходный по своим характеристикам с AWE32, но обладавший несколькими усовершенствованиями, включая улучшенную поддержку полифонии, хоть это и было реализовано лишь эмулируемыми программно дополнительными 32 голосами.
A similar approach has been taken by the United States in its 2004 U.S. Model BIT and its recent Free Trade Area Agreements with Chile, Singapore, Central America-Dominican Republic and Morocco. Соединенные Штаты использовали сходный подход в своем Типовом двустороннем инвестиционном договоре 2004 года и в недавних соглашениях о зоне свободной торговли с Чили, Сингапуром, Центральной Америкой -Доминиканской Республикой и Марокко.
Public demand was increased when a similar colour was adopted by Queen Victoria in Britain and by Empress Eugénie, wife of Napoleon III, in France, and when the crinoline or hooped-skirt, whose manufacture used a large quantity of cloth, became fashionable. Спрос вырос тогда, когда сходный цвет избрали королева Виктория в Англии и императрица Евгения, супруга Наполеона III, во Франции, и когда юбки с кринолином, на пошив которых требовалось много ткани, вошли в моду.
Bianca Gracie of Idolator drew parallels between "Sorry" and previous single "What Do You Mean?" for sharing "a similar tropical pop route" and found there were "a few more spritz of sweet, beachy and dancehall-inspired notes". Грасья Бьянка из журнала Idolator проводит параллели между «Sorry» и предыдущей песней «What Do You Mean?», разделяющими «сходный тропический поп-курс мелодии» и находит, что они «содержат несколько брызг сладкого, пляжного и танцпольного набора вдохновляющих нот».
Areal value estimation Extrapolation of estimated mean unit value of well-explored developed area to similar, less explored, underdeveloped region of interest Экстраполяция установленного сред-него значения удельной стоимости ресурсов в детально разведанном и освоенном районе на сходный, но менее разведанный и недостаточно освоенный исследуемый район
The same or a similar mechanism would be useful to exchange information on programmes and activities in statistical capacity-building, whether they involve international agencies and more than one country or are bilateral programmes involving a donor country and the country receiving assistance. Такой или сходный механизм может использоваться для обмена информацией о программах и деятельности по наращиванию статистического потенциала, независимо от того, связаны ли они с международными организациями и более чем одной страной, или же являются двусторонними программами, в которых принимают участие страна-донор и страна-получатель помощи.
The report adds that a similar phenomenon was observed after the construction of roads and hydroelectric plants near isolated communities in northern Canada and Scandinavia. Сходный феномен наблюдался после сооружения дорог или гидроэлектростанций близ изолированных общин Канады и Скандинавии.
But those who revolted shared a common set of grievances and have similar demands today. Но восставшие разделяли сходный набор недовольств, и сейчас у них сходные требования.
An analysis of the four audit areas with the highest number of recommendations (see figure 7) disclosed similar audit issues, described below. Анализ четырех проверенных областей деятельности, в которых было вынесено наибольшее число рекомендаций (см. диаграмму 7), показал, что выявленные в ходе ревизий проблемы имеют сходный характер, как об этом говорится ниже.
This could include: (a) the continuation of a residual part-time tribunal; or (b) a similar combined mechanism supporting both Tribunals and other special courts, such as the Special Court for Sierra Leone. Сюда могут входить: а) продолжение существования трибуналов в усеченном виде на основе частичной занятости; или Ь) аналогичный сходный механизм в поддержку обоих трибуналов и других специальных судов, таких, как Специальный суд по Сьерра-Леоне.
At the same time, many of the countries that adopt this principle have favoured a definition of national treatment as being treatment similar or equal to that given to local investors, thus excluding the possibility of granting more favourable treatment to FDI. Одновременно с этим многие признавшие такой принцип страны определяют национальный режим как режим, аналогичный режиму в отношении местных инвесторов или сходный с ним, что, таким образом, исключает возможность предоставления ПИИ более благоприятного режима.
Both Vikedal and Farsund have a very similar index development, indicating similar changes over large areas of south-western Norway. На участках в Викедале и Фарсунне изменение индекса носило весьма сходный характер, что свидетельствует об аналогичных модификациях на территории крупных районов в юго-западной части Норвегии.
The Inspector is of the view that, since these committees have a similar composition and similar agendas with a different frequency of meetings, they should be rationalized to reduce transaction costs of coordination; some of them could be merged. Инспектор считает, что, поскольку эти комитеты имеют сходный состав и аналогичную повестку дня при разной эпизодичности совещаний, их следует рационализировать, чтобы уменьшить транзакционные издержки координации; некоторые из них могли бы быть объединены.
From what I can decipher, the people on 636 had a similar technological timeline to Earth. Из того, что мне удалось перевести, у людей на планете 636 был сходный с Землей уровень технологического развития.
In terms of education and health they lagged behind men, although the disparities were fewer than in many countries whose gross national product was similar. По показателям в области образования и здравоохранения они отстают от мужчин, хотя различия здесь являются менее значительными, чем во многих странах, имеющих сходный национальный продукт.
As with the areal value and crustal abundance estimation procedures, the known unit volume is normally extrapolated from a well-explored region to a geologically similar, less explored area. Как и в случае с методами расчета стоимостных объемов и определения концентрации элементов в земной коре, известная удельная единица объема детально разведанного района, как правило, экстраполируется на сходный в геологическом отношении, но менее разведанный район.