Английский - русский
Перевод слова Silly
Вариант перевода Глупый

Примеры в контексте "Silly - Глупый"

Примеры: Silly - Глупый
Oh, calm down, silly little square. Ох, замолчи, маленький глупый квадрат.
How did you - l tracked your iPhone, silly. Как ты...? - Я отследила твой Айфон, глупый.
A silly fly drawn to the candlelight. Глупый мотылек, которого тянет на пламя свечи.
I wanna be wherever you are today, silly. Я хочу быть сегодня с тобой, глупый.
No, not the beers, silly. Ќет, глупый, не пиво.
No, she won't, you silly actor. Нет, не будет, глупый актеришка.
No, silly, I'm seven, and we're gonna do all my favorite things today. Нет, глупый, мне семь и сегодня мы будем заниматься моими любимыми делами.
Get in, you silly Siberian cupcake. Садитесь, вы глупый сибирский кекс.
You know, I think you're a very silly man. Знаешь, я думаю что ты ужасно глупый.
Why'd you think that's a silly question? Почему ты думаешь, что это глупый вопрос?
I'm a silly Christmas baby tell me what to deck 'cause I forgot Я глупый Рождественский малыш скажите, что мне украшать ведь я забыл
I mean, I know it seems like just a silly luncheon, but these are the wives of Bill's new colleagues. Это, конечно, просто глупый ланч, но с женами новых коллег Билла.
He used to dress up in it every year for my birthday and do a really silly dance. Он надевал его каждый год на мой день рождения и исполнял глупый танец.
Why, you silly, meddling, pompous, old fool! Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак!
How could I possibly remember a silly dance routine? Как я вообще могу помнить какой-то глупый танец?
No, silly, it's a dolly! Нет, глупый, это кукла.
A silly old man, and Guy Lyon Playfair, the great expert! Глупый старик, и парень Лион Плейфер, великий эксперт!
Not someone silly and unreliable like your dad, but someone who will see what a special girl you are. Не кто-то глупый и ненадежный как твой отец, но кто-то, кто будет видеть что специальная девушка вы.
But how silly of me, telling you to come round when I wouldn't be here. Какой я глупый, что сказал тебе прийти сюда тогда, когда меня нет.
More of a friend than a silly pup, my cup Моя чашка больший друг, чем глупый щенок
It's just some silly heaven and hell ball. Это просто какой-то глупый бал "Рай и Ад"
Ha! Who's silly now, Pacifica? И кто теперь глупый, Пасифика?
My dear, you're very sweet, but... I'm a silly old man. Дорогая, Вы очень милы, но я всего лишь глупый старик.
Would it help if I did the silly dance? Если я станцую глупый танец, это поможет?
It doesn't go there, silly. Глупый, она тут не нужна!