| Oh, calm down, silly little square. | Ох, замолчи, маленький глупый квадрат. |
| How did you - l tracked your iPhone, silly. | Как ты...? - Я отследила твой Айфон, глупый. |
| A silly fly drawn to the candlelight. | Глупый мотылек, которого тянет на пламя свечи. |
| I wanna be wherever you are today, silly. | Я хочу быть сегодня с тобой, глупый. |
| No, not the beers, silly. | Ќет, глупый, не пиво. |
| No, she won't, you silly actor. | Нет, не будет, глупый актеришка. |
| No, silly, I'm seven, and we're gonna do all my favorite things today. | Нет, глупый, мне семь и сегодня мы будем заниматься моими любимыми делами. |
| Get in, you silly Siberian cupcake. | Садитесь, вы глупый сибирский кекс. |
| You know, I think you're a very silly man. | Знаешь, я думаю что ты ужасно глупый. |
| Why'd you think that's a silly question? | Почему ты думаешь, что это глупый вопрос? |
| I'm a silly Christmas baby tell me what to deck 'cause I forgot | Я глупый Рождественский малыш скажите, что мне украшать ведь я забыл |
| I mean, I know it seems like just a silly luncheon, but these are the wives of Bill's new colleagues. | Это, конечно, просто глупый ланч, но с женами новых коллег Билла. |
| He used to dress up in it every year for my birthday and do a really silly dance. | Он надевал его каждый год на мой день рождения и исполнял глупый танец. |
| Why, you silly, meddling, pompous, old fool! | Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак! |
| How could I possibly remember a silly dance routine? | Как я вообще могу помнить какой-то глупый танец? |
| No, silly, it's a dolly! | Нет, глупый, это кукла. |
| A silly old man, and Guy Lyon Playfair, the great expert! | Глупый старик, и парень Лион Плейфер, великий эксперт! |
| Not someone silly and unreliable like your dad, but someone who will see what a special girl you are. | Не кто-то глупый и ненадежный как твой отец, но кто-то, кто будет видеть что специальная девушка вы. |
| But how silly of me, telling you to come round when I wouldn't be here. | Какой я глупый, что сказал тебе прийти сюда тогда, когда меня нет. |
| More of a friend than a silly pup, my cup | Моя чашка больший друг, чем глупый щенок |
| It's just some silly heaven and hell ball. | Это просто какой-то глупый бал "Рай и Ад" |
| Ha! Who's silly now, Pacifica? | И кто теперь глупый, Пасифика? |
| My dear, you're very sweet, but... I'm a silly old man. | Дорогая, Вы очень милы, но я всего лишь глупый старик. |
| Would it help if I did the silly dance? | Если я станцую глупый танец, это поможет? |
| It doesn't go there, silly. | Глупый, она тут не нужна! |