| The people you work for, silly. | О людях, на которых ты работаешь, дурачок. |
| I don't think so, silly. | Я так не думаю, дурачок. |
| How silly you are, my darling. | Ты совсем дурачок, мой дорогой. |
| It was the all-clear signal, silly. | Это был сигнал отбоя, дурачок. |
| So this is where you came, you silly. | Так вот ты куда убежал, дурачок. |
| That's not part of the deal, silly. | Так дела не делаются, дурачок. |
| She's gonna have a baby, silly. | Дурачок, у нее будет ребенок. |
| It is a nursery of plants, silly. | Эти ясли всего лишь питомник для рассады, дурачок. |
| Just kidding, silly, I bought it while the master slept. | Шучу, дурачок, я выкупила его утого мерзкого капитана, пока ты спал. |
| Um, martians use infrared, silly. | У марсиан инфракрасный диапазон, дурачок. |
| You're silly, you don't have to die. | Дурачок, тебе и не надо умирать. |
| No, it's not for me, you big silly. | Нет, это не для меня, дурачок. |
| What? - I said you're silly. | Я сказала, что вы дурачок. |
| It's your mother's shopping list, silly. | Микки, дурачок, это список покупок твоей мамы. |
| What are you talking about, you silly? | О чем ты говоришь, дурачок? |
| They're not in there because they're good, silly. | Они там, не потому что хорошие, дурачок. |
| 790, you silly thing - you really did it this time. | 790, дурачок, так мечтал о теле. |
| Who do you think it is, silly? | А как ты думаешь, дурачок? |
| Look what you made me do, silly. | Видишь, что наделал, дурачок? |
| You're brother's silly, isn't he? | Твой брат - дурачок, да? |
| we still haven 't left the garden yet, silly. | Мы еще не вышли из парка, дурачок. |
| Of course, silly... Listen, do me a favor: | Ну, дурачок, сделай мне одолжение, дорогой. |
| You know, silly. Ha, ha. | Ты отлично знаешь, что, дурачок! |
| Silly, of course I'm real. | Дурачок. Кнечно же, я реальная. |
| Silly boy, where could he have gone to? | Дурачок, куда он мог отправиться? |