Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
Of course it cannot when you silly son ruined the machine. Конечно это не может, когда Вы глупый сын разрушили машину.
No silly child, that you take no pride in it. Нет, глупый ребенок, меня грызет то, что ты не гордишься этим.
Because it's a bloody silly out-of-date language, do you mean, sir? Почему? Потому что чёртова латынь - глупый устаревший язык.
No, you silly little man. Нет, глупый маленький человек.
It's the ocean, silly. Это океан, глупый.
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
It's worse than silly - it's really bad science. Это хоже чем глупость - это плохая наука.
And I think this is silly. По-моему всё это глупость.
Like I said, it's silly. Да впрочем, так, глупость
Dan, that's silly. Дэн, это глупость.
What silly thing was that to do? Какую глупость вы сделали.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
This is just some men who want to buy a silly copy machine. Это же просто люди, которые хотят купить дурацкий копировальный аппарат.
It's a silly argument between two spoiled countries. Это дурацкий спор двух зарвавшихся стран.
This may be a silly question, Bud, but... do you happen to have a gun in the store? Может дурацкий вопрос, но всеж... Нет ли в магазине оружия?
Ah, so this is where Silly Cap lives. Так вот где живет Дурацкий Картуз.
What's Silly Cap doing here? Что здесь делает Дурацкий Картуз?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
And besides, you gave it to me, silly. К тому же, ты сам сказал мне адрес, глупенький.
Yeah, come on, silly me. Да, ну не надо, глупенький я.
In the United States, silly. Где это? - В США, глупенький.
Don't, silly. Не надо, глупенький.
For the prom, silly. Для выпускного, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Why the silly girl was writing love letters to herself, I have no idea. И почему эта глупышка самой себе писала любовные письма, ума не приложу.
Paula, you silly child, don't look like that. Пола, глупышка, не смотри так.
Because you're beautiful, silly! Потому что ты хорошенькая, глупышка!
What are you doing, you silly pumpkinhead? Что ты здесь делаешь, смешная глупышка?
Of course I am, Silly Stilly. Конечно же, Глупышка Стилли.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
Silly boy, where could he have gone to? Дурачок, куда он мог отправиться?
I know that, silly. Я знаю, дурачок.
What's the matter with you, silly? Что с тобой, дурачок?
It's Eugenia, silly. Я Эвжения, дурачок.
Silly, I have to go! Дурачок! Я же опоздаю.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
Got me acting like some silly, jealous... Повел себя как дурак, приревновал...
You're in love with me too, you silly! Ты же тоже любишь меня, дурак!
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
That's right. I'm silly, aren't I? Я же у нас дурак, верно?
Sure, but I'm silly, aren't I? Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
Ooh, silly me, there was this little Pom-pom on my glove and it fell off. Я глупыш, тут же был маленький помпончик на моей перчатке, и он отвалился.
I'm wearing my school uniform, silly. На мнё школьная форма, глупыш.
It's just me, silly. Это же я, глупыш.
Of course not, silly. Конечно же, нет, глупыш.
Not now, silly boy. Не сейчас, глупыш! Плохой пёс!
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
I know it sounds silly, but I was kind of in the mood for it! Thank you. Понимаю, звучит нелепо, но я, кажется, просто была в подходящем для всего этого настроении.
I felt silly last night. Прошлой ночью я чувствовал себя нелепо.
It sounds silly, but... Звучит нелепо, но...
As a silly tame Om, my first meeting with wild Oms was a failure. Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Exactly. Men need tricking, you silly. Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
Oh, go away, you silly man. О, убирайтесь, глупец.
No time to lose, silly. Нам нельзя медлить, глупец!
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
Silly Wizard played a variety of Scottish folk music, both instrumental and vocal, from fast jigs and reels to slow airs. Silly Wizard исполняли разнообразную шотландскую народную музыку, как инструментальную, так и вокальную, от джиги и рила до медленных мелодий.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
Silly Wizard was a Scottish folk band that began forming in Edinburgh in 1970. Silly Wizard - шотландская фолк-группа, созданная в 1971 году в Эдинбурге.
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
That's not his real name, silly. Это не настоящее имя, дура.
I don't think you're silly. Я не думаю, что ты дура.
It's me, silly! Это я, дура!
Shut up, you silly old fool! Заткнись, старая дура!
And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя?
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
But you won't say anything because it's just silly, isn't it? Ты ведь ничего не расскажешь, это просто смешно... ведь так?
Look how silly they look. Смотрите, как смешно они выглядят.
That's silly, honey. Это смешно, милая.
"Couch." That's one of those words that if you say it over and over it starts to sound silly. "Диван." Одно из тех слов, что звучат смешно, когда произносишь очень часто.
Men are so silly about their honor. Мужчины так смешно носятся со своим понятием о чести, а?
Больше примеров...