Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
After Gavin performed a "silly villain voice" depicting the attitude in mind for the character, the villain's name, Doctor Neo Cortex, was instantly formulated. После того, как Гавин исполнил «глупый злодейский голос», изображающий его отношение к персонажу, было немедленно придумано имя злодея, Доктор Нео Кортекс.
When you get married, silly. Когда ты женишься, глупый.
What do you mean, silly? ќ чем ты, глупый?
For the kids, silly. Для детей, глупый.
Silly "wabbit." Глупый "кволик".
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
I also did a very silly thing. И я действительно натворил одну глупость.
I'll tell you one silly thing but you'll understand me. Я вам сейчас скажу одну глупость, но вы меня поймёте.
Well, because there's this sort of silly thing at work, but I... Потому что на работе есть одна глупость, которую мне придется сделать, но я...
No, no. It's silly. Нет, там глупость.
And if you get the urge to do anything silly, I want you to call me. А захочешь сделать глупость, обязательно позвони мне.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
I have no use for his silly present. Не нужен мне его дурацкий подарок.
As long as you cling to that silly, useless eye... Пока ты цепляешься за этот дурацкий, бесполезный глаз...
This is such a silly conversation that we're having. У нас происходит какой-то дурацкий разговор.
So this is just a silly little dance that a friend and I like to do just for fun. Вот один дурацкий танец, который мы с моей подругой исполняем просто смеха ради.
Oh, that's a silly question, Lois. Дурацкий вопрос, Лоис.
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
I should know better than to expect a silly butterfly to know my name. Конечно, как я могла подумать, что глупенький мотылёк знает моё имя.
Who were you expectin', silly? А ты кого ждал, глупенький?
To be married, silly. Нашей свадьбы, глупенький.
You are silly, Daddy. Ты глупенький, папочка.
Everything's gonna be okay, silly. Всё будет хорошо, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Somehow the silly animal got herself shut into one of the keeper's shelters. Глупышка как-то умудрилась оказаться в запертом сарае егеря.
Oh, I'm teasing, silly. Да я просто дразню, глупышка.
That room is for paying guests, you silly billy. Эта комната для гостей, которые платят, глупышка.
Because you're beautiful, silly! Потому что ты хорошенькая, глупышка!
You're just a silly girl, aren't you? Ты просто глупышка, да?
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
How silly you are, my darling. Ты совсем дурачок, мой дорогой.
It was the all-clear signal, silly. Это был сигнал отбоя, дурачок.
He's a bit silly in the head, I reckon? Он какой-то дурачок, по-моему.
When you get married, silly. Как только женишься, дурачок.
How silly you are. Дурачок. - Что?
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
No, He's not - how silly of me. Хотя нет, что ж это я, дурак...
I acted very silly yesterday. Вчера я вел себя, как дурак.
Silly, silly, silly. Дурак, дурак, дурак.
In short, I should thank you for the gift of unemployment because, silly me, who needs an income when you work in the arts, right? Другими словами, я должен поблагодарить вас за безработицу в подарок Какой же я дурак... Кому нужен стабильный заработок?
Goodbye, you silly old fool. До свидания, глупый старый дурак
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
It's four months old already, silly. Глупыш, ему уже четыре месяца.
It's not a carnation, silly. Это не гвоздика, глупыш.
Come here, you silly. Иди сюда, глупыш.
It's not difficult, you old silly. Это не трудно, глупыш.
[Laughs] Silly man, you forgot to lock the door. Глупыш, ты забыл закрыть дверь.
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
They'd look awfully silly on me. На мне они будут выглядеть нелепо.
It sounds silly, but... Звучит нелепо, но...
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose. Хотя в некотором смысле оно нелепо, обернувшись назад, становится понятно, что она сыграла важную роль.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района.
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Some silly man inside said I'm the most beautiful here. Какой-то глупец внутри сказал, что я - самая красивая здесь.
How silly of me. Ааа, какой же я глупец.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
And you are silly. И ты - глупец.
Yes, I'm silly. Да, я глупец.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни.
Håkan Steen from Aftonbladet describes "Silly Really" in a similar way ("a beat that feels like Blondie in a disco mood"). Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»).
Silly Wizard was a Scottish folk band that began forming in Edinburgh in 1970. Silly Wizard - шотландская фолк-группа, созданная в 1971 году в Эдинбурге.
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
"KIX Are for Kids" creatively merged the name of the band with two popular cereals of the 1960s and 1970s, Kix (that featured an atomic bomb commercial) and the Trix Rabbit ("Silly rabbit, Trix are for kids! "). В песне «Kix Are for Kids» группа ловко совместила своё название с готовым завтраком «Kix», который был популярен в 60-е и 70-е годы, и с кроликом-маскотом другого завтрака Trix («Silly rabbit, Trix are for kids!»).
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
I'm terribly silly because I'm in love. Я полная дура, я влюблена.
That's a girl! -No, silly, it's José. Нет, дура, это Хосе.
I've been so silly. Какая же я дура.
Sit down, you silly cow. Сядь на место, дура!
I'm a stupid, silly snob. Я дура и глупый сноб.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. Он смешно выглядит, стоя на коленях, но я никак не могу отучить его.
"Couch." That's one of those words that if you say it over and over it starts to sound silly. "Диван." Одно из тех слов, что звучат смешно, когда произносишь очень часто.
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было.
It was silly and hilarious. Это было так глупо и смешно.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
Больше примеров...