Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
I need to ask you a silly question. Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
Where is that silly, silly boy? Где этот глупый, глупый мальчишка?
Oh, yes, I'm a silly man, Jade! Да, Джейд, я глупый человек!
And now, forgive me for using the term because it seems silly... and I never use it, but... bingo! Я прошу прощения за столь глупый термин, который я никогда не использую, но - бинго!
Silly, it's the brother of Divis's brother. Глупый, это брат брата Дивиша.
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
And I did something really silly. И я действительно натворил одну глупость.
I'll tell you one silly thing but you'll understand me. Я вам сейчас скажу одну глупость, но вы меня поймёте.
When Gloria says something silly, we innocently laugh behind her back. Когда Глория говорит глупость, мы невинно подшучиваем у нее за спиной.
Global warming is silly. Глобальное потепление это глупость.
This whole thing is silly. Это все такая глупость.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
It was just a silly imaginary character I used to draw. Oh. Просто дурацкий выдуманный чудик, которого я всё время рисовала.
Handball, pushball and that silly motoball should be annulled. Надо аннулировать гандбол, пушбол и этот дУРаЦкий мотобол.
Why are you wearing that silly makeup? Почему на тебе этот дурацкий грим?
Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. И тут я понял, что мы разыгрывали этот дурацкий спектакль миллионы раз.
Silly world, isn't it? Дурацкий мир, да?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
She's gonna have a baby, silly. У нее будет ребенок, глупенький.
Um, martians use infrared, silly. Марсиане же на инфракрасном диапазоне, глупенький.
I mean, he's so silly. В смысле, он такой глупенький.
(giggling): No, silly, I take the bus. Нет, глупенький, я езжу на нем.
Don't, silly. Не надо, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Why are you here, you silly goose? Почему же ты здесь, глупышка?
stop spraying me, silly, or I'm gonna have to come over there and kiss you. Хватит на меня брызгать, глупышка, или мне придётся подойти и поцеловать тебя.
No, no, no, those aren't for eating, silly. Нет, нет, нет, они не для еды, глупышка.
No, silly, the others. Нет, глупышка, остальных.
Meg, that's silly. Мог, ты такая глупышка.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
Hmm, being with you, silly. Рядом с тобой, дурачок.
I know that, silly. Я знаю, дурачок.
Oh, you're silly. О, какой ты дурачок.
He's afraid of a dachshund, silly! Таксы испугался, дурачок!
You're ever so silly... Я сказала, что вы дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
I'm not silly! А я не дурак!
Which silly one will do that? Какой дурак в это поверит?
Silly, silly, silly. Дурак, дурак, дурак.
That's right. I'm silly, aren't I? Я же у нас дурак, верно?
Sure, but I'm silly, aren't I? Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
That's not your bone, silly. Это не твоя косточка, глупыш.
Is that what you think, silly? Ты это подумал, глупыш?
Use your spoon, you silly sausage. Используй ложку, глупыш.
It's not difficult, you old silly. Это не трудно, глупыш.
Not now, silly boy. Не сейчас, глупыш! Плохой пёс!
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
Oh, I'd only look silly. О, я буду выглядить нелепо.
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
how did they do so much with a language so silly? Как они могли сделать так много для языка и сделать это так нелепо?
Okay, this is getting silly. Хорошо, это становится нелепо.
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose. Хотя в некотором смысле оно нелепо, обернувшись назад, становится понятно, что она сыграла важную роль.
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Exactly. Men need tricking, you silly. Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец.
Some silly man inside said I'm the most beautiful here. Какой-то глупец внутри сказал, что я - самая красивая здесь.
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke. Мама просто расстроена, потому что какой-то глупец нехорошо пошутил.
Oh, go away, you silly man. О, убирайтесь, глупец.
Yes, I'm silly. Да, я глупец.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
The new remix of "Silly Really" will be released on January 19 or 26. Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
Håkan Steen from Aftonbladet describes "Silly Really" in a similar way ("a beat that feels like Blondie in a disco mood"). Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»).
Silly Wizard was a Scottish folk band that began forming in Edinburgh in 1970. Silly Wizard - шотландская фолк-группа, созданная в 1971 году в Эдинбурге.
Silly Symphony is a series of 75 animated short films produced by Walt Disney Productions from 1929 to 1939. Silly Symphonies - мультипликационный сериал, выходивший Walt Disney Productions с 1929 по 1939 годы.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
They said, "No, lick it, you silly bitch!" Они ей: «Нет, надо лизать, дура
So, how silly do you sound now? Теперь осознаешь какая ты дура?
Shut up, you silly old fool! Заткнись, старая дура!
And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя?
Silly girl! Why, I was doing 100 km! Дура, на такой скорости!
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. Он смешно выглядит, стоя на коленях, но я никак не могу отучить его.
But you won't say anything because it's just silly, isn't it? Ты ведь ничего не расскажешь, это просто смешно... ведь так?
That's silly, honey. Это смешно, милая.
Men are so silly about their honor. Мужчины так смешно носятся со своим понятием о чести, а?
It's silly and funny. Это тупо, и потому смешно.
Больше примеров...