Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
No silly child, that you take no pride in it. Нет, глупый ребенок, меня грызет то, что ты не гордишься этим.
How did you - l tracked your iPhone, silly. Как ты...? - Я отследила твой Айфон, глупый.
Silly old bookworm with your head in the clouds. Старый глупый книжный червь, витающий в облаках.
He's so silly, Jacob! До чего же он глупый!
I was bluffing, silly! Я блефовала, глупый!
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
It's worse than silly - it's really bad science. Это хоже чем глупость - это плохая наука.
Look, John. I made silly promises. Послушай, Джон, я сделал глупость.
Well, because there's this sort of silly thing at work, but I... Потому что на работе есть одна глупость, которую мне придется сделать, но я...
What silly thing was that to do? Какую глупость вы сделали.
Okay, this is... all right, this is silly. Блин, но это глупость какая то.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
It was just a silly imaginary character I used to draw. Oh. Просто дурацкий выдуманный чудик, которого я всё время рисовала.
As long as you cling to that silly, useless eye... Пока ты цепляешься за этот дурацкий, бесполезный глаз...
That silly Buzz Lightweight can't help you. Этот дурацкий Базз Светогоп не сможет тебе помочь.
That's a silly question to ask me, Georgie boy. Дурацкий вопрос, Джорджи, мой мальчик.
What's Silly Cap doing here? Что здесь делает Дурацкий Картуз?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
I should know better than to expect a silly butterfly to know my name. Конечно, как я могла подумать, что глупенький мотылёк знает моё имя.
No, silly, it's about something else. Нет, глупенький, я о другом.
Um, martians use infrared, silly. Марсиане же на инфракрасном диапазоне, глупенький.
Who were you expectin', silly? А ты кого ждал, глупенький?
I'm already home, silly. Я уже дома, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
No, not now, silly. Нет, не сейчас, глупышка.
Well, you have to open them if you want to see it, silly. Ты должна их открыть, если хочешь его увидеть, глупышка.
"Yes, yes, you have made another terrible decision, you silly, weak woman." "Да, да, ты приняла ещё одно неправильное решение, ты слабенькая глупышка".'
Here the depot, silly. Здесь депо, глупышка.
Of course I am, Silly Stilly. Конечно же, Глупышка Стилли.
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
Silly boy, where could he have gone to? Дурачок, куда он мог отправиться?
You know, silly. Ты отлично знаешь, что, дурачок!
Hmm, being with you, silly. Рядом с тобой, дурачок.
That's OK silly! Все хорошо, дурачок!
When you get married, silly. Как только женишься, дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
Why, it's a music box, silly. Это музыкальная шкатулка, дурак.
Which silly one will do that? Какой дурак в это поверит?
Aren't you silly! Какой же ты дурак!
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
Goodbye, you silly old fool. До свидания, глупый старый дурак
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
Who else would I be, silly? Да, кто же еще, глупыш?
No, your ear, not your chin, silly. Нет, к уху, не к подбородку, глупыш.
Bless you, silly! Ты будь, глупыш.
Oh, August Escoffier, silly. Август Эскофье, глупыш.
Not now, silly boy. Не сейчас, глупыш! Плохой пёс!
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
Oh, I'd only look silly. О, я буду выглядить нелепо.
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района.
Okay, this is getting silly. Хорошо, это становится нелепо.
I'm gonna bite off your nose, brian dunkleman, Then we'll see who looks silly. Я собираюсь откусить тебе нос, Брайан Даклеман, и тогда мы посмотрим, кто будет нелепо выглядеть.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
How silly of me. Ааа, какой же я глупец.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
And you are silly. И ты - глупец.
No time to lose, silly. Нам нельзя медлить, глупец!
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
Håkan Steen from Aftonbladet describes "Silly Really" in a similar way ("a beat that feels like Blondie in a disco mood"). Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»).
Silly Wizard was a Scottish folk band that began forming in Edinburgh in 1970. Silly Wizard - шотландская фолк-группа, созданная в 1971 году в Эдинбурге.
Three Orphan Kittens is a 1935 animated short film in the Silly Symphonies series produced by Walt Disney Productions. «Три котёнка-беспризорника» (англ. Three Orphan Kittens) - короткометражный мультфильм 1935 года из серии Silly Symphonies студии Walt Disney Productions.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
That's not his real name, silly. Это не настоящее имя, дура.
I'm terribly silly because I'm in love. Я полная дура, я влюблена.
It's me, silly! Это я, дура!
I've been so silly. Какая же я дура.
Oh, silly me. Выходит, я дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. Он смешно выглядит, стоя на коленях, но я никак не могу отучить его.
Sounds silly, but you can't get a library card without an id card and current phone bill. Как не звучит смешно, но ты не можешь получить пропуск в библиотеку без идентификационной карты и номера домашнего телефона.
You'll explain to them that it's notjust silly but ridiculous to go into negotiations with this man. Вы объясните, что идти на переговоры с этим человеком глупо и смешно.
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было.
It was silly and hilarious. Это было так глупо и смешно.
Больше примеров...