That silly guy living at the village edge. | Этот глупый парень, живет на краю деревни. |
Silly child a swordsman's blade only brings sorrow. | Глупый ребенок меч несет в себе только несчастье. |
You just look silly. | У тебя глупый вид. |
Yes, a silly man! | Да, глупый человек! |
Oh, Raina, what a silly question! | Раина, какой глупый вопрос! |
I also did a very silly thing. | И я действительно натворил одну глупость. |
I took a dance class. Silly. | Сходила на урок танцев. Глупость. |
And I think this is silly. | По-моему всё это глупость. |
Oh, um, it's silly. | Ой, да это глупость. |
What silly thing was that to do? | Какую глупость вы сделали. |
If that silly dinosaur brings him a moment's comfort, then we need to march over there and take it back. | Если этот дурацкий динозавр поможет ему чувствовать себя спокойней, мы должны отправиться туда и забрать его. |
Look, I know that this is just a silly quiz, but it is so discouraging to do so poorly. | Я понимаю, что это просто дурацкий опросник, но когда справляешься так плохо, то это так огорчает. |
Can I ask you a silly question? | Можно задать дурацкий вопрос? |
Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. | И тут я понял, что мы разыгрывали этот дурацкий спектакль миллионы раз. |
Silly world, isn't it? | Дурацкий мир, да? |
No, silly, it's from my dad's store. | Нет, глупенький, это из магазина моего отца. |
Then don't climb, silly. | Тогда, не спускайся, глупенький. |
You are silly, Daddy. | Ты глупенький, папочка. |
Everything's gonna be okay, silly. | Всё будет хорошо, глупенький. |
Of course I do, silly! | Конечно нужно, глупенький! |
Of course she can, silly. | Конечно, она может, глупышка. |
That room is for paying guests, you silly billy. | Эта комната для гостей, которые платят, глупышка. |
Here the depot, silly. | Здесь депо, глупышка. |
Stop worrying, silly. | Ну хватит волноваться, глупышка. |
You're just a silly girl, aren't you? | Ты просто глупышка, да? |
She's gonna have a baby, silly. | Дурачок, у нее будет ребенок. |
No, it's not for me, you big silly. | Нет, это не для меня, дурачок. |
What? - I said you're silly. | Я сказала, что вы дурачок. |
Who do you think it is, silly? | А как ты думаешь, дурачок? |
It's Eugenia, silly. | Я Эвжения, дурачок. |
I acted very silly yesterday. | Вчера я вел себя, как дурак. |
I'm not silly! | А я не дурак! |
Aren't you silly! | Какой же ты дурак! |
Out of the way, you silly fool. | Прочь с дороги, глупый дурак. |
In short, I should thank you for the gift of unemployment because, silly me, who needs an income when you work in the arts, right? | Другими словами, я должен поблагодарить вас за безработицу в подарок Какой же я дурак... Кому нужен стабильный заработок? |
He was... he wasn't proposing to me, silly. | Он... Это же не предложение, глупыш. |
No, your ear, not your chin, silly. | Нет, к уху, не к подбородку, глупыш. |
The ball, silly. | На бал, глупыш. |
Who's a silly sausage? | спользуй ложку, глупыш. |
That's okay, silly. | Да все клево, глупыш! |
You're just fat, Stewie, silly and fat. | Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый. |
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? | Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король? |
I'm just a silly, old fool. | Я просто тупой старый пень. |
Do you think I'm silly? | Думаешь, я тупой? |
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. | Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей |
Oh, I'd only look silly. | О, я буду выглядить нелепо. |
So the words don't have have to sound normal, they can sound really silly. | Словам не обязательно звучать нормально, они могут звучать очень нелепо. |
It's really quite silly, isn't it? | Вы не находите, что всё это несколько нелепо? |
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. | Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района. |
It's really quite silly, isn't it? | Вы не находите, что всё это несколько нелепо? |
Exactly. Men need tricking, you silly. | Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец. |
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. | О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки. |
Yeah. That's me, silly. | Да это я, глупец. |
Yes, I'm silly. | Да, я глупец. |
No time to lose, silly. | Нам нельзя медлить, глупец! |
It is the first entry in the Silly Symphony series. | Является первым музыкальным мультфильмом и первым в серии «Silly Symphonies». |
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. | Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни. |
The new remix of "Silly Really" will be released on January 19 or 26. | Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года. |
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. | В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором. |
Silly Symphony is a series of 75 animated short films produced by Walt Disney Productions from 1929 to 1939. | Silly Symphonies - мультипликационный сериал, выходивший Walt Disney Productions с 1929 по 1939 годы. |
That's not his real name, silly. | Это не настоящее имя, дура. |
I don't think you're silly. | Я не думаю, что ты дура. |
That's a girl! -No, silly, it's José. | Нет, дура, это Хосе. |
They said, "No, lick it, you silly bitch!" | Они ей: «Нет, надо лизать, дура!» |
You silly, stupid shit. | Ну ты и дура. |
Take it off, you look silly. | Снимай, а то смотреть смешно. |
So she said "Sandra silly", huh? | Так она сказала "Сандра смешно"? |
You'll explain to them that it's notjust silly but ridiculous to go into negotiations with this man. | Вы объясните, что идти на переговоры с этим человеком глупо и смешно. |
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. | Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было. |
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. | Глупо и смешно, Впрочем, всё равно. |