Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
That silly guy living at the village edge. Этот глупый парень, живет на краю деревни.
Silly child a swordsman's blade only brings sorrow. Глупый ребенок меч несет в себе только несчастье.
You just look silly. У тебя глупый вид.
Yes, a silly man! Да, глупый человек!
Oh, Raina, what a silly question! Раина, какой глупый вопрос!
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
I also did a very silly thing. И я действительно натворил одну глупость.
I took a dance class. Silly. Сходила на урок танцев. Глупость.
And I think this is silly. По-моему всё это глупость.
Oh, um, it's silly. Ой, да это глупость.
What silly thing was that to do? Какую глупость вы сделали.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
If that silly dinosaur brings him a moment's comfort, then we need to march over there and take it back. Если этот дурацкий динозавр поможет ему чувствовать себя спокойней, мы должны отправиться туда и забрать его.
Look, I know that this is just a silly quiz, but it is so discouraging to do so poorly. Я понимаю, что это просто дурацкий опросник, но когда справляешься так плохо, то это так огорчает.
Can I ask you a silly question? Можно задать дурацкий вопрос?
Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. И тут я понял, что мы разыгрывали этот дурацкий спектакль миллионы раз.
Silly world, isn't it? Дурацкий мир, да?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
No, silly, it's from my dad's store. Нет, глупенький, это из магазина моего отца.
Then don't climb, silly. Тогда, не спускайся, глупенький.
You are silly, Daddy. Ты глупенький, папочка.
Everything's gonna be okay, silly. Всё будет хорошо, глупенький.
Of course I do, silly! Конечно нужно, глупенький!
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Of course she can, silly. Конечно, она может, глупышка.
That room is for paying guests, you silly billy. Эта комната для гостей, которые платят, глупышка.
Here the depot, silly. Здесь депо, глупышка.
Stop worrying, silly. Ну хватит волноваться, глупышка.
You're just a silly girl, aren't you? Ты просто глупышка, да?
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
She's gonna have a baby, silly. Дурачок, у нее будет ребенок.
No, it's not for me, you big silly. Нет, это не для меня, дурачок.
What? - I said you're silly. Я сказала, что вы дурачок.
Who do you think it is, silly? А как ты думаешь, дурачок?
It's Eugenia, silly. Я Эвжения, дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
I acted very silly yesterday. Вчера я вел себя, как дурак.
I'm not silly! А я не дурак!
Aren't you silly! Какой же ты дурак!
Out of the way, you silly fool. Прочь с дороги, глупый дурак.
In short, I should thank you for the gift of unemployment because, silly me, who needs an income when you work in the arts, right? Другими словами, я должен поблагодарить вас за безработицу в подарок Какой же я дурак... Кому нужен стабильный заработок?
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
He was... he wasn't proposing to me, silly. Он... Это же не предложение, глупыш.
No, your ear, not your chin, silly. Нет, к уху, не к подбородку, глупыш.
The ball, silly. На бал, глупыш.
Who's a silly sausage? спользуй ложку, глупыш.
That's okay, silly. Да все клево, глупыш!
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
Oh, I'd only look silly. О, я буду выглядить нелепо.
So the words don't have have to sound normal, they can sound really silly. Словам не обязательно звучать нормально, они могут звучать очень нелепо.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района.
It's really quite silly, isn't it? Вы не находите, что всё это несколько нелепо?
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Exactly. Men need tricking, you silly. Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец.
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
Yes, I'm silly. Да, я глупец.
No time to lose, silly. Нам нельзя медлить, глупец!
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
It is the first entry in the Silly Symphony series. Является первым музыкальным мультфильмом и первым в серии «Silly Symphonies».
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни.
The new remix of "Silly Really" will be released on January 19 or 26. Новый ремикс «Silly Really» был выпущен 19 января 2009 года.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
Silly Symphony is a series of 75 animated short films produced by Walt Disney Productions from 1929 to 1939. Silly Symphonies - мультипликационный сериал, выходивший Walt Disney Productions с 1929 по 1939 годы.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
That's not his real name, silly. Это не настоящее имя, дура.
I don't think you're silly. Я не думаю, что ты дура.
That's a girl! -No, silly, it's José. Нет, дура, это Хосе.
They said, "No, lick it, you silly bitch!" Они ей: «Нет, надо лизать, дура
You silly, stupid shit. Ну ты и дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
So she said "Sandra silly", huh? Так она сказала "Сандра смешно"?
You'll explain to them that it's notjust silly but ridiculous to go into negotiations with this man. Вы объясните, что идти на переговоры с этим человеком глупо и смешно.
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
Больше примеров...