Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
Even the police know it's a silly law. Даже полиция знает, что это глупый закон.
It's not for us, silly. Это не для нас, глупый.
More of a friend than a silly pup, my cup Моя чашка больший друг, чем глупый щенок
It's only me, only silly old me. Это же всего лишь я, старый глупый я.
oh, it's just a cold, silly. это просто простуда, глупый.
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
Well, I can't have you doing anything silly again. Я не могу позволить Вам сделать какую-нибудь глупость опять.
He just had this silly little thing he liked to do and I helped him do it. Ему нравилось делать только одну глупость, и я помогала ему с этим.
I just... this is just silly. Я просто... какая глупость
What kind of a silly thing was that to do? Зачем ты сделала эту глупость?
It's worse than silly - it's really bad science. Это хоже чем глупость - это плохая наука.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
I suppose a British lady should faint at least twice to justify the silly title. Леди должна пару раз упасть в обморок, чтобы оправдать дурацкий титул.
So this is just a silly little dance that a friend and I like to do just for fun. Вот один дурацкий танец, который мы с моей подругой исполняем просто смеха ради.
Why are you wearing that silly makeup? Почему на тебе этот дурацкий грим?
Even at slow speeds, it is quite loud in here, which is why I'm wearing this silly face microphone so you can hear what I'm on about. Даже на низких скоростях здесь очень шумно, поэтому я надел этот дурацкий микрофон, чтобы вы слышали, о чём я говорю.
'Instead, they stopped to look at a silly aeroplane.' Вместо этого они остановились, чтобы поглядеть на дурацкий самолёт.
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
Only, silly Dean, he stored all the fireworks in the records room. Aw. Вот только глупенький декан сложил все фейерверки в регистратуре.
No, not fish, silly! Нет. Не рыба, глупенький.
You are silly, Daddy. Ты глупенький, папочка.
Everything's gonna be okay, silly. Всё будет хорошо, глупенький.
Why my love, silly head За что? Глупенький. Любимый.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
Somehow the silly animal got herself shut into one of the keeper's shelters. Глупышка как-то умудрилась оказаться в запертом сарае егеря.
Of course she can, silly. Конечно, она может, глупышка.
She was unwell and silly little Amy embarrassed us by fussing all over her. Она плохо себя чувствовала, и глупышка Эми поставила нас в неловкое положение, все время суетясь возле нее.
I'm not Agnes, silly. Я не Агнес, глупышка.
Silly. You'll live long. Глупышка, конечно ты будешь жить долго
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
You're silly, you don't have to die. Дурачок, тебе и не надо умирать.
You're brother's silly, isn't he? Твой брат - дурачок, да?
Those are your clothes, silly. Вот она, дурачок.
I'm here, silly. Ж: - Тут, дурачок.
You're ever so silly... Я сказала, что вы дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
Oh, well, don't I feel silly bringing over this thousand-piece jigsaw puzzle. А я как дурак принес этот паззл из тысячи кусочков.
You're in love with me too, you silly! Ты же тоже любишь меня, дурак!
I'm not silly! А я не дурак!
And he's not too silly. И он не совсем дурак.
Sure, but I'm silly, aren't I? Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
So the silly boy gambles and loses rather a lot of money. Так что глупыш увлекся и проиграл довольно много денег.
No, your ear, not your chin, silly. Нет, к уху, не к подбородку, глупыш.
Of course not, silly. Конечно же, нет, глупыш.
It's not difficult, you old silly. Это не трудно, глупыш.
That's not necessary, silly. Не обязательно, глупыш.
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation. Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo. Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района.
Okay, this is getting silly. Хорошо, это становится нелепо.
I'm gonna bite off your nose, brian dunkleman, Then we'll see who looks silly. Я собираюсь откусить тебе нос, Брайан Даклеман, и тогда мы посмотрим, кто будет нелепо выглядеть.
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success. Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами.
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Of course not, you silly goose! Конечно, нет, ты глупец.
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
Oh, go away, you silly man. О, убирайтесь, глупец.
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
In Scots Trad Music Awards, 2003 Silly Wizard were nominated for the best folk band award. На Scots Trad Music Awards 2003 Silly Wizard номинирована как лучшая фолк-группа.
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
Håkan Steen from Aftonbladet describes "Silly Really" in a similar way ("a beat that feels like Blondie in a disco mood"). Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»).
Silly Wizard was a Scottish folk band that began forming in Edinburgh in 1970. Silly Wizard - шотландская фолк-группа, созданная в 1971 году в Эдинбурге.
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
Silly me, I just want them educated. А я-то, дура, хочу, чтобы они были образованными.
It's me, silly! Это я, дура!
Shut up, you silly old fool! Заткнись, старая дура!
How silly of me. Веду себя как дура.
And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя?
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
Look how silly they look. Смотрите, как смешно они выглядят.
That's silly, honey. Это смешно, милая.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
I bet it seems kind of silly now what you were fighting about. Теперь и вспоминать смешно, из-за чего вы ругались.
Больше примеров...