Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
She and Alice went kick, concoted this very silly scheme. Она и Элис придумали этот глупый план.
Can't you see he's in no condition to discuss your silly business now? Разве вы не видите, что он не в состоянии обсуждать сейчас ваш глупый бизнес?
Oh, come on, you silly cat. Иди сюда, глупый кот.
You're such a silly boy. Ты такой глупый мальчик.
Oh, you're silly, you are! Какой ты все-таки глупый!
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
When Gloria says something silly, we innocently laugh behind her back. Когда Глория говорит глупость, мы невинно подшучиваем у нее за спиной.
It all seems so silly, doesn't it? Знаю. Это такая глупость, да?
You think I'm doing something silly. Думаешь, я совершаю глупость.
I guess it was silly, what I did. Кажется, я сделал глупость.
I just... this is just silly. Я просто... какая глупость
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
Oh, I better take off this silly robe and put on my skirt. Ой, надо снять этот дурацкий халат и надеть свою юбку.
If that silly dinosaur brings him a moment's comfort, then we need to march over there and take it back. Если этот дурацкий динозавр поможет ему чувствовать себя спокойней, мы должны отправиться туда и забрать его.
Look, I know that this is just a silly quiz, but it is so discouraging to do so poorly. Я понимаю, что это просто дурацкий опросник, но когда справляешься так плохо, то это так огорчает.
I wonder if I could ask you a silly question. Можно я задам дурацкий вопрос?
Can I ask you a silly question? Можно задать дурацкий вопрос?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
Only, silly Dean, he stored all the fireworks in the records room. Aw. Вот только глупенький декан сложил все фейерверки в регистратуре.
Yeah, come on, silly me. Да, ну не надо, глупенький я.
In the United States, silly. Где это? - В США, глупенький.
Who were you expectin', silly? А ты кого ждал, глупенький?
For me, silly. Для меня, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
If you were, you would've brought a coat, silly. Иначе сейчас ты была бы в пальто, глупышка.
Shelby is just so silly, right? Шелби просто глупышка, верно?
Stop worrying, silly. Ну хватит волноваться, глупышка.
I'm not Agnes, silly. Я не Агнес, глупышка.
My little, sweet, silly... Моя маленькая милая глупышка...
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
You know, silly. Ha, ha. Ты отлично знаешь, что, дурачок!
I know that, silly. Я знаю, дурачок.
What's the matter with you, silly? Что с тобой, дурачок?
He's a bit silly in the head, I reckon? Он какой-то дурачок, по-моему.
Those are your clothes, silly. Вот она, дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
I acted very silly yesterday. Вчера я вел себя, как дурак.
Which silly one will do that? Какой дурак в это поверит?
Aren't you silly! Какой же ты дурак!
And he's not too silly. И он не совсем дурак.
That's right. I'm silly, aren't I? Я же у нас дурак, верно?
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
Yes, silly, I'm not asking you on a date. Конечно, глупыш, я же не на свидание тебя приглашаю.
No, your ear, not your chin, silly. Нет, к уху, не к подбородку, глупыш.
Let me see, silly. Дай-ка посмотрю, глупыш!
Oh, August Escoffier, silly. Август Эскофье, глупыш.
It's not a carnation, silly. Это не гвоздика, глупыш.
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
Why do you think I have this outrageous accent, you silly king? Откуда ещё у меня такой ужасный акцент, ты, тупой король?
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
Oh, I'd only look silly. О, я буду выглядить нелепо.
I know it sounds silly, but I was kind of in the mood for it! Thank you. Понимаю, звучит нелепо, но я, кажется, просто была в подходящем для всего этого настроении.
I felt silly last night. Прошлой ночью я чувствовал себя нелепо.
Okay, this is getting silly. Хорошо, это становится нелепо.
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose. Хотя в некотором смысле оно нелепо, обернувшись назад, становится понятно, что она сыграла важную роль.
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Exactly. Men need tricking, you silly. Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец.
Oh, silly Midwestern person, this clippings book is the Library's clippings book. О, глупец Среднего Запада, эти вырезки - вырезки Библиотеки.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
No time to lose, silly. Нам нельзя медлить, глупец!
Silly me turned it off. Глупец, я не повернул ключ.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
In his teens he was fascinated by Walt Disney's "Silly Symphonies" and decided to become an animator. В подростковом возрасте был потрясён циклом «Silly Symphonies» Уолта Диснея и решил стать мультипликатором.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
Håkan Steen from Aftonbladet describes "Silly Really" in a similar way ("a beat that feels like Blondie in a disco mood"). Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»).
Silly Symphony is a series of 75 animated short films produced by Walt Disney Productions from 1929 to 1939. Silly Symphonies - мультипликационный сериал, выходивший Walt Disney Productions с 1929 по 1939 годы.
Three Orphan Kittens is a 1935 animated short film in the Silly Symphonies series produced by Walt Disney Productions. «Три котёнка-беспризорника» (англ. Three Orphan Kittens) - короткометражный мультфильм 1935 года из серии Silly Symphonies студии Walt Disney Productions.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
They said, "No, lick it, you silly bitch!" Они ей: «Нет, надо лизать, дура
I've been so silly. Какая же я дура.
So, how silly do you sound now? Теперь осознаешь какая ты дура?
And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя?
You silly, stupid shit. Ну ты и дура.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
"Couch." That's one of those words that if you say it over and over it starts to sound silly. "Диван." Одно из тех слов, что звучат смешно, когда произносишь очень часто.
Oof, when he started doing the silly voice, I thought it was gonna be more fun, but... wasn't. Когда он начал говорить дебильным голосом, я думал, будет смешно, но... смешно не было.
It's silly and funny. Это тупо, и потому смешно.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
Больше примеров...