It means "Swift as the Wind, Silent as a Forest, Fierce as Fire and Immovable as a Mountain." |
(Ветер, лес, огонь и гора), что означает «быстрый как ветер, тихий как лес, безжалостный как огонь и неподвижный как гора». |
As silent, as nonexistent |
Такой тихий, как будто его не существует |
Just the strong, silent type. |
Просто сильный, тихий типаж. |
He came armed and silent. |
Он пришел вооруженный и тихий. |
It's completely silent and nonpolluting. |
Абсолютно тихий и экологически чистый. |
You are being Uncharacteristically silent, Michael. |
Ты нехарактерно тихий, Майкл. |
Well, it's a silent bar. |
Ну, это тихий бар. |
The order is engage for silent drive. |
Нам приказано поддерживать тихий ход. |
silent, dormant, waiting. |
тихий, спящий, ждущий. |
If I come upon a silent box... |
Если найду тихий ящик... |
The Hotel Sant'Angelo is a very central hotel, silent and very welcoming, the ideal place for a charming contact with the city of Rome. |
Отель Sant'Angelo, расположенный в самом центре города, тихий и радушный - идеальное место для романтического отдыха в Риме. |
Is this silent, empty castle a sign He has forsaken us? |
А этот пустой, тихий замок - это разве не знак того, что он оставил нас? |
QUICK STAR Proven small Copy Lamps equipped with a quick-start gallium lamp. DELTA & GAMA - vacuum Copy Frames equipped with a premium antistatic silicon membrane and a silent oil-free vacuum pump. |
Имеются небольшие и надежные элементы освещения QUICK STAR с галловой газоразрядной лампой с быстрым стартом, вакуумные копировальные рамы серии DELTA и GAMA с антистатической силиконовой мембраной и исключительный, тихий масляный вакуум-насос. |
Walt Whitman, who was raised by parents inspired by Quaker principles, later wrote: George Fox stands for something too-a thought-the thought that wakes in silent hours-perhaps the deepest, most eternal thought latent in the human soul. |
Уолт Уитмен, воспитанный родителями, разделяющими идеи квакеров, писал: «Джордж Фокс тоже отстаивает что-то - мысль - ту мысль, пробуждающуюся в тихий час - возможно, самую глубокую, извечную мысль, скрытую в человеческой душе. |
But Silent Bob watched it. |
Но Тихий Боб его смотрел. |
I was just switching it to silent in case someone called. |
Я просто переключила в тихий режим, на случай, если кто позвонит. |
Little silent but deadly in the corner. |
С виду тихий, а внутри вулкан. |
It's a silent submarine propulsion system, called the Whisper Drive. |
Это система бесшумного перемещения подводных лодок, под названием "Тихий ход". |
I handle sales, he's my silent partner. |
Он мой "тихий партнер". |
If it seems that standard settings are too silent it can be fixed. |
Если кажется, что стандартные настройки дают слишком тихий звук, то это можно исправить. |
The Special Rapporteur believes that the silent genocide of hunger is a crime against humanity, in a world richer than ever before that could already easily feed the global population. |
Специальный докладчик считает, что происходящий из-за голода «тихий геноцид» является преступлением против человечества в мире, который стал богаче, чем когда-либо, и который легко может прокормить все население. |
Later, one of the participants in Synthetical Science confirmed that Silent House is a hoax designed to stimulate interest in netstalking. |
Позже один из участников Synthetical Science подтвердил, что «Тихий дом» - мистификация, призванная стимулировать интерес к нетсталкингу. |
Many netstalkers in 2011-2013 really tried to find a Silent House, but the searches were unsuccessful. |
Многие нетсталкеры в 2011-2013 годах действительно пытались найти «Тихий дом», но поиски оказались безуспешными. |
That year she opened her first solo show in Moscow, Silent Corner of Field, at GMG gallery. |
В том же году прошла её первая персональная выставка в Москве - «Тихий угол поля» в галерее GMG. |
the silent majoritywho are not deaf to the Fatherland's cry,... |
Тот, кто озвучит тихий, но не беззвучный зов Родины. |