Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подписывает

Примеры в контексте "Signing - Подписывает"

Примеры: Signing - Подписывает
The government of the Department of Santa Cruz promotes the signing of agreements and other instruments with institutions, foundations and training centres to achieve economic self-sufficiency for women through training in technical occupations. Правительство департамента Санта-Крус ведет переговоры и подписывает договоры и/или соглашения с организациями, фондами и образовательными учреждениями с целью достижения и укрепления экономической самостоятельности женщин путем получения профессионально-технической подготовки.
He's signing 300 of them a year! Да он их по 300 в год подписывает!
I'm quite sure that Dr. Reinhardt is signing a plea deal right now, but if your client's clever enough, he might be able to save his own neck and just serve life without parole. Я почти уверена, что доктор Рейнхардт подписывает сделку о признании вины прямо сейчас, но если ваш клиент достаточно умен, он мог бы спасти свою шею и просто жить на условно-досрочном.
Claire Harrison, a lawyer, knew exactly what she was signing. лэр 'аррисон, адвокат, безусловно знала, что подписывает.
If she was sober enough to drive, she was sober enough to understand what she was signing. ≈сли она была достаточно трезва, чтобы вести машину, то она была достаточно трезва, чтобы понимать, что подписывает.
The Government has recently been signing new financial contracts with each higher education institution, by which the Government has created uniform rules for public financing of higher education institutions. В последнее время правительство подписывает новые финансовые контракты с каждым высшим учебным заведением, с помощью которых правительство разрабатывает единообразные правила государственного финансирования высших учебных заведений.
In the summer of 2010 the Club parted company with Vandanel, citing concerns regards the company's ability to continue to service their needs, signing a deal with Italian company Erreà. Летом 2010 года клуб расторг контракт с Vandanel, из-за неспособности компании обеспечить их потребности, и после этого клуб подписывает соглашение с итальянской компанией Erreà.
I know she's supposed to be in fragile health, but pay a call on Lady Harrington. Find out if she's really signing these papers, or if they're robbing her grave before she's even in it. Я знаю, что у леди Харрингтон проблемы со здоровьем, но наведайтесь к ней и выясните сама ли она подписывает документы или они грабят ее могилу еще до того, как она в ней оказалась.
The President generally has the option of signing the bill, in which case it becomes law, or vetoing it. Президент, как правило, или подписывает законопроект, и в этом случае законопроект становится законом, или накладывает на него свое вето.
Mr. Benton, what does it mean to you that your label president is signing people without their knowledge or consent? Мистер Бентон, как вы относитесь к тому, что президент вашего лейбла подписывает людей без их ведома и согласия?
Signing and ratifying international treaties and agreements is the prerogative of the President of the Republic, but Parliament must give its consent in the case of the most important international treaties. Президент Республики подписывает и ратифицирует международные договоры и соглашения, однако парламент должен дать свое согласие в отношении наиболее важных международных договоров.
Is it an author I don't know Signing some book I've never heard of? Может быть там какой-то писатель, подписывает книги, о котором я никогда не слышал?
He's signing a few death warrants. Он подписывает смертные приговоры.
Is he signing a contract? Он что, подписывает контракт?
He's signing the papers now. Сейчас он подписывает бумаги.
Judge is signing the warrants now. Прямо сейчас судья подписывает ордер.
Are people actually signing this? И кто-то подписывает петицию?
So the author's here signing copies? И автор подписывает книги?
She's doing a book signing right now. Подписывает там книги прямо сейчас.
He's signing your checks. Он вам чеки подписывает.
Little did she know that witnessing a marriage would also mean she was signing her future death sentence. Только она не знала, что свидетельствуя на свадьбе, тем самым подписывает свой будущий смертный приговор.
He's doing a book signing at Waldenbooks this afternoon. Он сегодня подписывает книги в "Уолденбукс".
The Service Centre also undertakes the bidding and evaluation process, signing contracts and purchase orders on behalf of UNOWA and CNMC, and following up with requisitioners for any amendment needed to the requisitions submitted. Центр обслуживания занимается также проведением торгов и осуществлением процесса оценки, подписывает контракты и заказы на покупку от имени ЮНОВА и Смешанной камеруно-нигерийской комиссии и контактирует с составителями заявок на предмет внесения любых необходимых изменений в уже выставленные заявки.
Now, the buck stops with the Minister, it always does, but privately he tells me he thought he was signing the contract for rubella. Сейчас, как впрочем и всегда, крайним оказался Министр, но с глазу на глаз он сказал мне, что был в полной уверенности, что подписывает контракт на краснуху.
This may be the first instance of Rembrandt signing a painting with his forename (in its original form) as opposed to the monogramme RHL (Rembrandt Harmenszoon of Leiden), and is thus a sign of his growing artistic confidence. Первый раз подписывает Рембрандт картину своим именем, а не инициалами RHL (Рембрандт Харменс из Лейдена) что является признаком его растущей известности.