Английский - русский
Перевод слова Shouting
Вариант перевода Кричат

Примеры в контексте "Shouting - Кричат"

Примеры: Shouting - Кричат
(Gunfire) - (Screaming, Shouting) (Стреляют) - (Кричат)
(Gunshots) - (Shouting, Indistinct) (Continues) (Стреляют) - (Кричат невнятно) (Продолжается пение)
(Exclaims) (People Shouting) (Восклицает) (Кричат люди)
(CRASHING) (ALL SHOUTING) (КРУШЕНИЕ) (ВСЕ КРИЧАТ)
(Rock) - (Women Shouting, Screaming) (Играет рок) - (Кричат женщины)
(Gunshot) - (Screams) (Shouting) (Стреляет из пистолета) - (Кричит) (Кричат)
(Shouting) - (Woman) Boys! (Кричат) - (Женщина) Парни!
(Both Shouting) (Groans) (Кричат оба) (Стонет)
(Gunshot) (Clamoring, Shouting) (Shouts) Elena! (Стреляет) (Галдят, кричат) (Кричит) Елена! Елена!
Everyone gaping and shouting: Все разевают рты и хором кричат:
Woman: Whiskey! (people shouting) Виски! Почему все кричат?
Strange people, they're shouting. Странные люди, они кричат.
What is it they're shouting over there? Что они там кричат?
They're just shouting louder than everyone else. Просто они кричат громче остальных.
What are they shouting about? Чего они так кричат?
(Guys shouting jubilantly) (Ребята кричат ликующе)
Girl shouting at boys? Девчонки кричат на мальчишек?
[shouting, pounding continues] [кричат, продолжается стук]
People shouting in the square Люди кричат на площади.
(Men shouting angrily) (Мужчины сердито кричат)
What's all that shouting about? Что все так кричат?
[kids laughing, shouting] [Дети смеются, кричат]
And when they're shouting at each other I lock myself into my room. Когда они кричат я... я запираюсь в своей комнате.
According to MTV, We'd been used to MCs like Run and DMC, Chuck D and KRS-One leaping on the mic shouting with energy and irreverence, but Rakim took a methodical approach to his microphone fiending. MTV пишет: «Мы привыкли, что MC вроде Run и DMC, Chuck D и KRS-One подпрыгивают к микрофону и кричат в него, с энергией и неуважением, но Rakim использовал методичный подход к своему желанию читать рэп.
Everyone from Wayne LaPierre to Glenn Beck is shouting that Obama is coming to get our guns when there's no evidence to suggest that Obama's the least bit interested in our guns. Все, начиная с Лапиерра, заканчивая Бэком, кричат, что Обама стремится забрать наше оружие, когда как нет и причины думать, что Обаму вообще это интересует.