Английский - русский
Перевод слова Shortfall
Вариант перевода Нехватка

Примеры в контексте "Shortfall - Нехватка"

Примеры: Shortfall - Нехватка
Shortfall in the balance of trade, balance of payments, or government budgets. Нехватка баланса в торговле, баланса платежей или правительственного бюджета.
Shortfall of income over total expenditure (53.0) Нехватка поступлений по сравнению с общими расходами
Funding (construction) shortfall Нехватка финансирования (строительство)
UNFPA projects the level of regular resources to reach a total of $1,074 million over the period 2000-2003 compared to a targeted level of $1,294 million, a shortfall of $220 million. ЮНФПА предполагает, что общий объем регулярных ресурсов за период 2000-2003 годов достигнет 1074 млн. долл. США, по сравнению с целевым показателем на уровне 1294 млн. долл. США, т.е. нехватка составит около 220 млн. долл. США.
Since the projected recovery amount approved in the 2006-2007 support budget is $161 million, there would be a shortfall of approximately $10 million against the projected level of other resources income. В связи с тем, что в бюджете вспомогательных расходов на 2006 - 2007 годы утверждено прогнозируемое возмещение расходов в объеме 161 млн. долл. США, нехватка средств в отношении прогнозируемого уровня поступлений по линии прочих ресурсов составит приблизительно 10 млн. долл. США.
There is a current projected shortfall of $433 million, including $266 million attributable to capital master plan costs and $167 million in additional costs from the increased scope of the project approved by the General Assembly. В настоящее время прогнозируется нехватка средств в размере 433 млн. долл. США, включая 266 млн. долл. США по генеральному плану капитального ремонта и 167 млн. долл. США в виде дополнительных расходов, вызванных утвержденным Генеральной Ассамблеей расширением объема работ по проекту.
However, the Director-General of the National Civil Police has told ONUSAL that this is still $20 million short of what is technically necessary and this shortfall could affect future National Civil Police deployment. Однако, как сообщил МНООНС Генеральный директор Национальной гражданской полиции, даже эта сумма на 20 млн. долл. США меньше той, которая действительно необходима, и такая нехватка средств может негативно сказаться на дальнейшем развертывании Национальной гражданской полиции.
Throughout 2008 there was a $100 - $300 billion shortfall in trade finance lending and by the fourth quarter of 2009 loan rates had risen to more than three times the rates for the same types of trade finance loans prevailing prior to the crisis. На протяжении 2008 года образовалась нехватка кредитной массы для финансирования торговли в размере 100-300 млрд. долл., и к четвертому кварталу 2009 года процентные ставки более чем в три раза превысили ставки по тем же типам кредитов для финансирования торговли, существовавшие до кризиса.
The shortfall in the peacekeeping accounts was also a matter of concern, since it led to a failure to reimburse countries, mainly from the developing world, that contributed troops and equipment for peacekeeping. Нехватка средств на счетах операций по поддержанию мира также вызывает озабоченность, поскольку не позволяет возместить странам, главным образом из развивающегося мира, которые предоставляли войска для операций по поддержанию мира, расходы, связанные с контингентами и принадлежащим им имуществом.
Noting with concern that there is currently a shortfall in the resources received for the work of the secretariat compared with the revenue foreseen in the 2010-2012 indicative budget and that currently only a limited number of contributors have provided financial support to the secretariat, отмечая с обеспокоенностью, что на данный момент ощущается нехватка средств, выделяемых на работу секретариата, по сравнению с поступлениями, ожидавшимися в ориентировочном бюджете на 2010 - 2012 годы, и что в настоящее время лишь небольшое число доноров оказывают секретариату финансовую поддержку,
A shortfall of office space exists at the UNAMIR headquarters compound (Trafipro complex). В комплексе штаб-квартиры МООНПР (комплекс Трафипро) испытывается нехватка служебных помещений.
The shortfall has led to an estimated delivery gap of $23 billion-$43 billion. Следствием этого является нехватка объема помощи, величина которой оценивается в пределах 23 - 43 млрд. долл. США.
The country's planned commercial imports and recommended food assistance will not cover the food deficit, leaving an additional shortfall of 294,000 tons of cereals. Планы коммерческой помощи и рекомендованной продовольственной помощи стране не покроют дефицит продовольствия; нехватка составит 294000 т зерновых.
There can be no doubt that the shortfall of $13 billion will have a negative impact on our overall capacity to fight the scourge. Вне всякого сомнения, нехватка 13 млрд. долл. США окажет негативное воздействие на нашу общую способность вести борьбу с этим злом.
At UNISFA, a cash count showed a shortfall of $5,458.31 in the imprest account because several invoices were not accounted for. В ЮНИСФА в результате подсчета денежной наличности была выявлена нехватка средств на сумму 5458,31 долл. США на авансовом счете ввиду того, что не были учтены несколько счетов-фактур.
Pledges and carry-over stocks of the World Food Programme (WFP) stand at 77,500 tons, leaving a shortfall of 52,000 tons. Объявленные поставки и оставшиеся от прошлого запасы Мировой продовольственной программы (МПП) составляют 77500 тонн, в результате чего нехватка достигает 52000 тонн.
The general shortfall in resources experienced by UNHCR over the year has continued to impede efforts to provide much needed protection and material assistance, in particular in sub-Saharan Africa. Общая нехватка ресурсов, которую испытывало УВКБ в течение истекшего года, по-прежнему мешала усилиям по обеспечению столь необходимой защиты и по оказанию материальной помощи, особенно в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
At the same time, there is a shortfall in basic services such as electricity, running water and fuel; those shortages are attributable in large part to the cited security problems. В то же время наблюдается нехватка основных услуг, таких как электро- и водоснабжение, поставки топлива.
Because this housing stock is shared among 513,000 households, the current shortfall is around 51,000 houses. Поскольку в них проживает 513 тыс. семей, это означает, что в настоящее время ощущается нехватка жилья, эквивалентная примерно 51 тыс. домов.
The $5.5 billion annual shortfall is only 0.016 per cent of global GNP. Ежегодная нехватка средств, достигающая 5,5 млрд. долл. США, составляет всего лишь 0,016 процента от мирового ВВП.
The shortfall made it difficult to pay troop- and equipment-contributing countries, most of which were developing countries. Эта нехватка средств затрудняет возмещение расходов стран, предоставляющих войска и принадлежащее контингентам имущество, среди которых большинство составляют развивающиеся страны.
There is still a shortfall of $25 million against plans from now until early 1996. В настоящее время все еще ощущается нехватка средств в размере 25 млн. долл. США - в рамках планов, которые будут осуществляться с настоящего времени и до начала 1996 года.
The shortfall had been largely due to the impossibility of finding funding for the Zanzibar programme owing to the political situation on the island. Нехватка ресурсов объясняется главным образом невозмож-ностью мобилизовать средства для программы в Занзибаре в связи с политической ситуацией на этом острове.
Under that procedure, any shortfall resulting from the use of the fixed-exchange-rate mechanism was reimbursed by the Party concerned. Согласно этой процедуре любая нехватка средств, возникающая в результате использования механизма фиксированного курса обмена валюты, покрывается соответствующей Стороной.
In terms of shortfall as well, Africa, in particular Sudan, has seen the largest - more than US$ 172 million. В Африке, и особенно в Судане, острее всего ощущается и нехватка средств, потребность в которых превышает 172 млн. долл. США.