Английский - русский
Перевод слова Shortfall
Вариант перевода Нехватка

Примеры в контексте "Shortfall - Нехватка"

Примеры: Shortfall - Нехватка
That shortfall is the basic obstacle, after terrorism, to delivering aid to affected civilian recipients inside Syria. Нехватка финансирования является вторым по значимости - после терроризма - фактором, затрудняющим оказание помощи пострадавшему гражданскому населению на сирийской территории.
That shortfall is the basic obstacle, after terrorism, to delivering aid to affected civilian recipients inside Syria. После проблемы терроризма эта нехватка средств является второй основной проблемой в доставке помощи пострадавшему гражданскому населению в Сирии.
This shortfall is giving rise to the proliferation of squatter and informal settlements and overcrowding. Подобная нехватка жилья приводит к распространению скваттерных и неформальных поселений и перенаселению жилого фонда.
Thus, the current shortfall in salaries, allowances and operating costs is $5.7 million. На настоящий момент нехватка средств на выплату зарплаты, пособий и на покрытие оперативных расходов составляет 5,7 млн. долл. США.
The shortfall is forcing UNDP to restrict commitments to 70 per cent of Indicative Planning Figures (IPFs). Нехватка средств заставляет ПРООН ограничить обязательства до 70 процентов ориентировочного планового задания (ОПЗ).
In 1993, the financial shortfall forced UNRWA to impose austerity measures amounting to some $14 million. В 1993 году нехватка финансовых средств вынудила БАПОР ввести меры чрезвычайной экономии, составившей около 14 млн. долл. США.
The shortfall on the target for development assistance was compounded by an inadequate provision of cash to meet operational as well as administrative needs. Нехватка средств на помощь в интересах развития усугубляется недостатком наличных средств для удовлетворения оперативных и административных потребностей.
Accordingly, this net shortfall is understated by $13 million. По этой причине указанная чистая нехватка средств занижена на 13 млн. долл. США.
This economic shortfall leads to a serious breakdown in family bonds. Нехватка материальных средств часто становится причиной серьезного нарушения семейных связей.
The shortfall is greater than in past years. Образовавшаяся нехватка средств больше, чем в предыдущие годы.
Currently, there is a projected shortfall of $24.3 million for 2006. На данный момент прогнозируемая нехватка средств на 2006 год составляет 24,3 млн. долл. США.
With regard to funding, there remains a significant shortfall since the programme's inception in 1999. Что касается финансирования, то со времени создания программы в 1999 году все еще наблюдается значительная нехватка средств.
During the first half of the reporting period, a major financial shortfall forced UNICEF to cut back certain key programme activities. На протяжении первой половины отчетного периода серьезная нехватка финансовых средств заставила ЮНИСЕФ сократить объем ряда основных программных мероприятий.
The real shortfall is likely to be triple that amount. Реальная нехватка средств, скорее всего, будет в три раза больше.
There is a continuing shortfall in humanitarian funding for the Central African Republic. По-прежнему ощущается нехватка средств для финансирования гуманитарной деятельности в Центральноафриканской Республике.
Such a shortfall would be crippling for the Agency. Подобная нехватка средств подорвет деятельность Агентства.
Taking into account the additional needs caused by the prolonged drought, the shortfall is predicted to be about 70 per cent. С учетом дополнительных потребностей, обусловленных длительной засухой, нехватка средств, по прогнозам, составит около 70%.
The significant shortfall will prevent the implementation of numerous projects to address the needs of the most vulnerable. Столь значительная нехватка средств помешает осуществлению различных проектов для удовлетворения потребностей наиболее нуждающегося населения.
This budgetary shortfall has engendered a series of strikes, paralyzing a number of public services. Такая нехватка бюджетных средств привела к серии забастовок, парализовавших работу многих государственных служб.
Lack of financial resources to support further participation in the work of the ToS is seen as a shortfall also from the side of the Secretariat. Было высказано мнение, что нехватка финансовых ресурсов для обеспечения участия новых экспертов в работе ГС является и недоработкой со стороны секретариата.
Because any shortfall could jeopardize such programmes, the Group called on the Secretary-General to make every effort to resolve the matter. Поскольку любая нехватка средств может создать угрозу для таких программ, Группа призывает Генерального секретаря предпринять все усилия по решению этой проблемы.
A shortfall remains, however, in administration and operations staff as well as for aircraft servicing teams. Вместе с тем по-прежнему ощущается нехватка персонала по административным и оперативным вопросам, а также персонала для обслуживания летательных аппаратов.
But the increased numbers are still not enough, and we are concerned that that shortfall might adversely affect our preparedness for elections. Однако, несмотря на увеличение числа, их по-прежнему недостаточно, и мы обеспокоены тем, что нехватка сотрудников может негативно сказаться на нашей готовности к выборам.
Any shortfall in funding would slow down further implementation and entail the risk that some HIPCs could be excluded from the initiative. Любая нехватка средств замедлит дальнейшее осуществление инициативы и создаст риск того, что некоторые БСКД могут быть лишены возможности финансирования в рамках инициативы.
For its third year of operations, the Court anticipated a shortfall of approximately $28.2 million. Ожидается, что нехватка средств для обеспечения третьего года работы Суда составит примерно 28,2 млн. долл. США.