He started shooting the film about the events of the civil war in Kerch called "Rebellion of Stones" (Russian: "BoccTaHиe kaMHeй") but the project was not finished. |
Начал снимать фильм «Восстание камней» о событиях гражданской войны в Керчи, работа не была завершена. |
However, since shooting at thirty-degree frost turned out to be difficult, after a few short scenes the crew continued work in the timber industry in the Oleninsky locality of the Tver region, and the final shot in Yalta. |
Однако, поскольку снимать на тридцатиградусном морозе оказалось сложно, то после нескольких коротких сцен съёмочная группа продолжила работу в леспромхозе в Оленинском районе Тверской области, а финал сняли в Ялте. |
Shooting it in school would be good. |
лучше снимать в школе. |
And shooting it, you know, spending a lot of time on what ended up being maybe like a second and a half, couple seconds, of screen time. |
И снимать это, знаете, проводить много времени над тем, что оказалось, возможно, секундой-полторы, парой секунд, экранного времени.» |
Did you know I've starting shooting without an actress? |
Я начал снимать без актрисы. |
Of course we're shooting L.A. for L.A. |
Кто выдумал снимать в Ванкувере? |