Английский - русский
Перевод слова Shooting
Вариант перевода Перестрелка

Примеры в контексте "Shooting - Перестрелка"

Примеры: Shooting - Перестрелка
School shooting in cherry hill, New Jersey. Школьная перестрелка в Черри Хилл, Нью-Джерси.
First game had just started when the shooting happened. Первая игра только началась, когда произошла перестрелка.
We've got at least one gang shooting. А у нас, по меньшей мере, одна бандитская перестрелка.
We were told there was a shooting. Нам сказали, здесь была перестрелка.
Well, the house where the shooting occurred is just a couple miles down the road. Дом, где произошла перестрелка, всего в паре миль дальше по дороге.
According to information that reaches us, shooting is taking place around the church and a fire has started in neighbouring buildings. По поступающей информации, вокруг храма идет перестрелка, а в прилегающих зданиях начался пожар.
There was the shooting, and the E.R. was chaotic. Была перестрелка, и в скорой был полный хаос.
What is it, a baby or a shooting? Что еще, ребенок или перестрелка?
At the end of the day all you can do is smile, play along, and try not to get killed when the shooting starts. В итоге все, что Вам остается - улыбаться, играть свою роль и стараться не схватить пулю, когда начнется перестрелка.
Did you say there was a shooting? Вы говорите, что была перестрелка?
One shooting in Brooklyn... bartender ran down the street naked with a shotgun, fell and shot off his big toe. Перестрелка в Бруклине... Бармен бежал голым по улице с ружьём, упал и отстрелил большой палец ноги.
The guns, the shooting, now I understand what it is to be an American, Пистолеты, перестрелка, сейчас я понимаю что это - быть американцем,
The Beirut Arab University mass shooting happened on January 25, 2007 in the Beirut Arab University in the Lebanese capital. Перестрелка в Арабском университете Бейрута произошла 25 января 2007 в расположенном в Бейруте Бейрутском арабском университете.
Security forces denied that Israeli forces were involved in the attack, claiming that the shooting was the result of a local conflict over control of the area. Силы безопасности опровергли факт участия израильских военнослужащих в этом нападении, заявив, что перестрелка явилась результатом местного конфликта за власть в этом районе.
(c) The shooting at the Comoro market on 25 May which resulted in one firearm injury; с) перестрелка на рынке Камору 25 мая, в результате которой один человек получил огнестрельные ранения;
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell? "Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит?
Look, we don't want to jam you up out here, but were you at the basketball game when the shooting occurred? Послушайте, мы не хотим вас задерживать, но вы были на баскетбольной игре, когда началась перестрелка?
I know there's no investigation, that everyone's calling it an accident, but the shooting at the church, it just feels like... like something wicked this way comes. Я знаю, что никакого расследования не было, что все это называют несчастным случаем, но перестрелка в церкви, это будто что-то странное грядёт.
Shooting in Santa Monica yesterday at 1400. Перестрелка в Санта-Монике, вчера в 14:00.
Fort Drum shooting in 2008. М 2008 г. Перестрелка при дер.
There may be another shooting. Возможно, у нас была еще одна перестрелка.
There's been a shooting in Pittsburgh. В Питтсбурге произошла перестрелка.
The shooting is a part of your story. Перестрелка - часть этой истории.
It's his third shooting. Это его третья перестрелка.
Got a shooting at the Federal Building. Перестрелка у Федерального здания.