School shooting in cherry hill, New Jersey. |
Школьная перестрелка в Черри Хилл, Нью-Джерси. |
First game had just started when the shooting happened. |
Первая игра только началась, когда произошла перестрелка. |
We've got at least one gang shooting. |
А у нас, по меньшей мере, одна бандитская перестрелка. |
We were told there was a shooting. |
Нам сказали, здесь была перестрелка. |
Well, the house where the shooting occurred is just a couple miles down the road. |
Дом, где произошла перестрелка, всего в паре миль дальше по дороге. |
According to information that reaches us, shooting is taking place around the church and a fire has started in neighbouring buildings. |
По поступающей информации, вокруг храма идет перестрелка, а в прилегающих зданиях начался пожар. |
There was the shooting, and the E.R. was chaotic. |
Была перестрелка, и в скорой был полный хаос. |
What is it, a baby or a shooting? |
Что еще, ребенок или перестрелка? |
At the end of the day all you can do is smile, play along, and try not to get killed when the shooting starts. |
В итоге все, что Вам остается - улыбаться, играть свою роль и стараться не схватить пулю, когда начнется перестрелка. |
Did you say there was a shooting? |
Вы говорите, что была перестрелка? |
One shooting in Brooklyn... bartender ran down the street naked with a shotgun, fell and shot off his big toe. |
Перестрелка в Бруклине... Бармен бежал голым по улице с ружьём, упал и отстрелил большой палец ноги. |
The guns, the shooting, now I understand what it is to be an American, |
Пистолеты, перестрелка, сейчас я понимаю что это - быть американцем, |
The Beirut Arab University mass shooting happened on January 25, 2007 in the Beirut Arab University in the Lebanese capital. |
Перестрелка в Арабском университете Бейрута произошла 25 января 2007 в расположенном в Бейруте Бейрутском арабском университете. |
Security forces denied that Israeli forces were involved in the attack, claiming that the shooting was the result of a local conflict over control of the area. |
Силы безопасности опровергли факт участия израильских военнослужащих в этом нападении, заявив, что перестрелка явилась результатом местного конфликта за власть в этом районе. |
(c) The shooting at the Comoro market on 25 May which resulted in one firearm injury; |
с) перестрелка на рынке Камору 25 мая, в результате которой один человек получил огнестрельные ранения; |
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell? |
"Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит? |
Look, we don't want to jam you up out here, but were you at the basketball game when the shooting occurred? |
Послушайте, мы не хотим вас задерживать, но вы были на баскетбольной игре, когда началась перестрелка? |
I know there's no investigation, that everyone's calling it an accident, but the shooting at the church, it just feels like... like something wicked this way comes. |
Я знаю, что никакого расследования не было, что все это называют несчастным случаем, но перестрелка в церкви, это будто что-то странное грядёт. |
Shooting in Santa Monica yesterday at 1400. |
Перестрелка в Санта-Монике, вчера в 14:00. |
Fort Drum shooting in 2008. |
М 2008 г. Перестрелка при дер. |
There may be another shooting. |
Возможно, у нас была еще одна перестрелка. |
There's been a shooting in Pittsburgh. |
В Питтсбурге произошла перестрелка. |
The shooting is a part of your story. |
Перестрелка - часть этой истории. |
It's his third shooting. |
Это его третья перестрелка. |
Got a shooting at the Federal Building. |
Перестрелка у Федерального здания. |