I had to shit. |
Мне надо было посрать. |
Oh, he went home to take a shit. |
О, он побежал домой посрать |
Who gives a shit. |
А тебе не посрать? |
"Uh, I gotta take a shit." |
"Мне надо посрать". |
I was taking a shit if you have to know. |
Посрать приспичило, если хочешь знать. |
I got to shit. |
мне надо пойти посрать. |
As if He gives a shit. |
Будто ему не посрать. |
Now, I will come over and say hello to you all individually, but right now, I need to take a shit. |
Я обязательно со всеми лично поздороваюсь, но сейчас мне надо посрать. |
One of the officers went out to take a shit, stepped over the berm and hasn't been heard from since. |
Один из офицеров пошёл посрать, перешёл вал, и его больше никто не видел. |
Hey, I'm gonna be president, so I can go take a shit in the Rose Garden if I want to. |
Эй, я же буду президентом, так что могу сходить посрать в Розовый сад. |
Like he's afraid if he takes a shit, haji's gonna crawl out of his ass. |
Как будто боится, что когда он сядет посрать, чурки тут же полезут из его задницы. |
So, the train stops and everyone jumps out to shit on the tracks. I'd teased Grunwalski so much that he went off on his own. |
Так вот, когда поезд останавливался, все прыгали чтобы посрать на путях. я так подшучивал над Грюнвальским, что он отходил подальше от всех. |
I don't give a shit About your goddamn problems. |
Да мне посрать на твои долбаные проблемы. |
They don't give a shit about money, they're wrappen sheet. |
Им посрать на деньги, они обматываются простынями. |
A man can't even take a shit without some stranger walking in. |
Уже и посрать нельзя, чтоб не припёрся какой-то незнакомец. |
Anyway, I don't give a shit what you do. |
Короче, мне посрать, что ты там делать будешь. |
I don't give a shit about your numbers or your promotion. |
Мне посрать на твои цифры и на твое повышение. |
Because I don't give a shit about the neighbors! |
Потому что мне посрать на соседей! |
Do whatever it takes... poetry, flowers, I don't give a shit... just get back together with Sonya. |
Займись чем угодно: поэзией, флористикой, мне посрать, только вернись обратно к Соне. |
Could be taking a shit. |
Может, он посрать отлучился. |
Can I take a shit in private, please? |
Что уже посрать наедине нельзя? |
She's taking a shit. I had to keep the gun on her. |
Она посрать хотела, я и отвел. |
And you could always tell when the shit was about to fly... when Zehnder shit. |
И всегда можно было сказать когда Зендера прижимало... посрать. |
I don't give a shit. |
Да мне посрать, вкусно тебе или нет. |
whenever he wants to take a shit, he takes a shit! |
Как только Худому хочется посрать, он идет и делает это! |