Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Посрать

Примеры в контексте "Shit - Посрать"

Примеры: Shit - Посрать
I had to shit. Мне надо было посрать.
Oh, he went home to take a shit. О, он побежал домой посрать
Who gives a shit. А тебе не посрать?
"Uh, I gotta take a shit." "Мне надо посрать".
I was taking a shit if you have to know. Посрать приспичило, если хочешь знать.
I got to shit. мне надо пойти посрать.
As if He gives a shit. Будто ему не посрать.
Now, I will come over and say hello to you all individually, but right now, I need to take a shit. Я обязательно со всеми лично поздороваюсь, но сейчас мне надо посрать.
One of the officers went out to take a shit, stepped over the berm and hasn't been heard from since. Один из офицеров пошёл посрать, перешёл вал, и его больше никто не видел.
Hey, I'm gonna be president, so I can go take a shit in the Rose Garden if I want to. Эй, я же буду президентом, так что могу сходить посрать в Розовый сад.
Like he's afraid if he takes a shit, haji's gonna crawl out of his ass. Как будто боится, что когда он сядет посрать, чурки тут же полезут из его задницы.
So, the train stops and everyone jumps out to shit on the tracks. I'd teased Grunwalski so much that he went off on his own. Так вот, когда поезд останавливался, все прыгали чтобы посрать на путях. я так подшучивал над Грюнвальским, что он отходил подальше от всех.
I don't give a shit About your goddamn problems. Да мне посрать на твои долбаные проблемы.
They don't give a shit about money, they're wrappen sheet. Им посрать на деньги, они обматываются простынями.
A man can't even take a shit without some stranger walking in. Уже и посрать нельзя, чтоб не припёрся какой-то незнакомец.
Anyway, I don't give a shit what you do. Короче, мне посрать, что ты там делать будешь.
I don't give a shit about your numbers or your promotion. Мне посрать на твои цифры и на твое повышение.
Because I don't give a shit about the neighbors! Потому что мне посрать на соседей!
Do whatever it takes... poetry, flowers, I don't give a shit... just get back together with Sonya. Займись чем угодно: поэзией, флористикой, мне посрать, только вернись обратно к Соне.
Could be taking a shit. Может, он посрать отлучился.
Can I take a shit in private, please? Что уже посрать наедине нельзя?
She's taking a shit. I had to keep the gun on her. Она посрать хотела, я и отвел.
And you could always tell when the shit was about to fly... when Zehnder shit. И всегда можно было сказать когда Зендера прижимало... посрать.
I don't give a shit. Да мне посрать, вкусно тебе или нет.
whenever he wants to take a shit, he takes a shit! Как только Худому хочется посрать, он идет и делает это!