Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Посрать

Примеры в контексте "Shit - Посрать"

Примеры: Shit - Посрать
He takes a shit and half of Virginia falls out his ass. Он садиться посрать, и половина Вирджинии вываливается у него из задницы.
That was the only place in this prison I could take a shit. Единственное место в тюрьме, где я могла посрать.
Anyone asks, I'm taking a shit. Если кто спросит, я ушёл посрать.
God, can I just shit in peace? Боже, могу я просто посрать в одиночестве?
Since you've been arrested, I can't take a shit without lurch breathing down my neck. С тех пор, как тебя арестовали, я не могу посрать без дозорного, дышащего мне в шею.
You're letting him shit in the house? Ты позволишь ему посрать в доме!
What if I have to take a shit? А что, если я захочу посрать?
I take a shit, there's a gun to my head saying, Make it a good one. Сяду посрать, а мне в череп стволом тычут. Давай, поднатужься.
Why won't you just shit for me? Почему ты просто не хочешь посрать для меня?
I mean, pretty soon, it seems like that bloke, he just doesn't give a shit about anyone or anything. Я имею в виду, очень скоро, кажется что этот малый что ему посрать на все и всех.
"Heylia won't let me shit indoors." "Хейлия не пускает меня посрать в доме"
The point is, I'm not the type of person who'll disrupt things just so I can shit comfortably. Так вот, я не из тех людей, которые достанут горшок, чтобы нормально посрать.
And I looked around me and everyone else had to shit too. Я оглянулся - всем вокруг тоже надо было посрать.
You've got to make your bathroom accessible for my mobility scooter or else I won't be able to take a shit in your house. Ты должен сделать свой туалет доступным для проезда скутера иначе я не смогу посрать в твоем доме.
We can't do first class, it's career suicide, you might as well do a shit in the aisle. Мы не можем ездить в первом классе - это политический суицид - это как посрать за алтарем.
Ain't nobody coming to my fucking room to take a shit again. Никого, блять, к себе в номер больше посрать не пущу.
The walls in our place are so goddamn thin, she can hear it every time I take a shit. Стены в нашем доме такие тонкие, что она слышит каждый раз, когда я хожу посрать.
Mr. Prince, I didn't know you take a shit too. Г - н Принц, я не знаю, что ты посрать тоже.
I think it is 100% the exact same thing as taking a shit. Это на 100% то же самое, что и посрать.
Can you a not even leave shit alone? Можешь ты мне дать спокойно посрать?
God damn, can't even find the way fuckin... potato shit... Чёрт, даже не могу найти место, где дать вам посрать...
Who closes the door to take a shit? Кто же запирается, чтобы посрать?
I can't even have a shit without someone peeping through the keyhole! Я даже посрать не могу без того, чтобы за мной не подглядывали, проверяя...
I came to shit in the privy, which is where you're supposed to be during school hours Я пришла в сортире посрать где ты должен быть в часы занятий.
You put in some hard years, yeah, but eventually you get to kick back, your food's brought to you, don't even have to get up to shit. Ты вкалываешь несколько лет, но в конце концов, тебе платят той же монетой, тебе приносят еду, даже не нужно вставать, чтобы посрать.