May his holy light shine upon you, Sharon. |
Да прольется Его священный свет на вас, Шерон. |
As sure as the stars shine above |
Он постоянен, как звёздный свет в небесах |
How does the light shine on their folds? |
Как сияет свет в их складках? |
(sun shine and silence suddenly announced - there no more war) |
Просто солнца свет и тишина Вдруг сказали - кончилась война |
and let perpetual light shine upon them. |
И даруй ей бесконечный солнечный свет. |
ï1/2 Sit and watch the moon shine... ï1/2 |
Будем сидеть и смотреть на лунный свет |
I liked that shine. |
Мне нравился их свет. |
A silver shine that stretches to the sea |
Серебряный свет сверкает в море |
May the blazing light of liberty shine throughout the world. |
Пусть же ослепительный свет свободы озаряет жизнь людей во всех уголках нашей планеты. |
Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case. |
Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело. |
Let perpetual light shine upon him. |
И пусть воссияет над ним неземной свет. |
And let perpetual light shine upon him. |
И да пусть вечный свет воссияет над ним. |
Many things that seem threatening in the dark become welcoming when we shine a light on them. |
Многие вещи выглядят устрашающе во тьме, но становятся доброжелательными, если пролить свет на них. |
And then when you shine light on the entire network, just that cell type will be activated. |
Затем, когда свет попадет на всю сеть, активируется только один тип клеток. |
Stay on the path and His forgiving light will soon shine down upon you. |
Молись дальше, и вскоре озарит тебя свет его всепрощения. |
Let them shine a torch on your deepest secrets and bring them to the light. |
Пусть оно зажжёт факел познания и прольёт свет на твои глубочайшие секреты. |
May his holy light shine upon you. |
Да осенит вас Его священный свет... |
He loves your innards, where the light does shine, whereas I... |
Любит ваши кишки, где сияет свет, тогда как я... |
Only the bright light of democratic transparency can remove such impediments; our government is determined to help it shine through. |
Только яркий свет демократической прозрачности может смести эти препятствия; наше правительство полно решимости помочь снова засиять нашей экономике. |
We shine a light on that shadow. |
Мы проливаем свет на эту тень. |
Some folks got a light around them that shine for other peoples. |
Есть люди, у которых внутри свет, которые освещают путь другим. |
It may shine a light on Dominic's plans. |
Это поможет пролить свет на планы Доминика. |
The list light of Durin's day will shine upon the keyhole. |
Последний свет дня Дьюрина осветит замочную скважину. |
The setting sun and the last light of Durin's day will shine. |
Заходящее солнце и и последний свет дня Дьюрина осветит... |
We were hoping you might shine a light on that. |
Мы надеялись, что вы прольёте свет на это. |