Английский - русский
Перевод слова Shine
Вариант перевода Блистать

Примеры в контексте "Shine - Блистать"

Примеры: Shine - Блистать
Either way, you'll shine. Так или иначе, но ты будешь блистать.
And when she does, she will shine As the best intern. А когда она это сделает, то будет блистать в качестве лучшего интерна.
Think if we shine hard enough, they'll forget about Mars. Он думает, что если мы будем блистать достаточно ярко, они забудут про Марс.
Either way, you'll shine. В любом случае, ты будешь блистать.
I know he's going to have my back, and I know that with him I can shine. Я знаю, он собирается меня взять, а с ним, я уверена, я могу блистать.
While out on the town, you must stand in the background and let your woman shine. Когда вы в свете, ты должен стоять в тени, и позволить своей женщине блистать
I think that you will shine Because you already have that light within you That projects onto the audience, onto everyone around you. Я думаю, что ты будешь блистать, потому что из тебя уже исходит свет, который освещает аудиторию, освещает всех вокруг тебя.
Still, Firestarr is a solid reply to his critics and proof that, if given the chance, Fredro Starr can still shine Тем не менее, Firestarr является твёрдым ответом тем, кто его критикует и является доказательством того, что, если будет предоставлена возможность, Фредро Старр всё ещё может блистать
Shine brightly like only Roman Pearce can do. Блистать, как может только Роман Пирс.
And to go out and shine in the world. Выйти в мир и блистать.
But the monarchy should shine. Но монархия и должна блистать.
So I think the hallmark of being a good assistant is keeping things running smoothly in the background, so my employer can shine in the spotlight. Так что я считаю, что показатель хорошего ассистента - слаженное выполнение работы на заднем плане, так, чтобы мой работодатель мог блистать в центре внимания.
Letting minor characters shine can be fun, but let's face it: people tune in to watch the Simpsons, not the Szyslaks, or the Flanderses, or the Leonard-Carlsons. Позволять второстепенным персонажам блистать может быть весело, но давайте посмотрим правде в глаза: люди настроены смотреть на Симпсонов, а не на Сизлаков или Фландерсов или Леонардов-Карлсонов.
Selected to play against Romania on Friday evening in its match against France, Hazard went to Saint-Denis in order at last to "shine." Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать".
That's where I shine anyway. Я в любом случае буду блистать.
You should find a specialty where you shine. Выбери специализацию, в которой ты будешь блистать.
Here shine Back then delete Just being an artist Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист!
I could dazzle the world. I could travel and shine. Я мог блистать, странствовать, восхищать мир.
You can shine that light on them, one human interaction at a time. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один.
Artist... Here shine Back then delete Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист!
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. So we hope you'll join us. Скажите им. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам.