Either way, you'll shine. |
Так или иначе, но ты будешь блистать. |
And when she does, she will shine As the best intern. |
А когда она это сделает, то будет блистать в качестве лучшего интерна. |
Think if we shine hard enough, they'll forget about Mars. |
Он думает, что если мы будем блистать достаточно ярко, они забудут про Марс. |
Either way, you'll shine. |
В любом случае, ты будешь блистать. |
I know he's going to have my back, and I know that with him I can shine. |
Я знаю, он собирается меня взять, а с ним, я уверена, я могу блистать. |
While out on the town, you must stand in the background and let your woman shine. |
Когда вы в свете, ты должен стоять в тени, и позволить своей женщине блистать |
I think that you will shine Because you already have that light within you That projects onto the audience, onto everyone around you. |
Я думаю, что ты будешь блистать, потому что из тебя уже исходит свет, который освещает аудиторию, освещает всех вокруг тебя. |
Still, Firestarr is a solid reply to his critics and proof that, if given the chance, Fredro Starr can still shine.» |
Тем не менее, Firestarr является твёрдым ответом тем, кто его критикует и является доказательством того, что, если будет предоставлена возможность, Фредро Старр всё ещё может блистать.» |
Shine brightly like only Roman Pearce can do. |
Блистать, как может только Роман Пирс. |
And to go out and shine in the world. |
Выйти в мир и блистать. |
But the monarchy should shine. |
Но монархия и должна блистать. |
So I think the hallmark of being a good assistant is keeping things running smoothly in the background, so my employer can shine in the spotlight. |
Так что я считаю, что показатель хорошего ассистента - слаженное выполнение работы на заднем плане, так, чтобы мой работодатель мог блистать в центре внимания. |
Letting minor characters shine can be fun, but let's face it: people tune in to watch the Simpsons, not the Szyslaks, or the Flanderses, or the Leonard-Carlsons. |
Позволять второстепенным персонажам блистать может быть весело, но давайте посмотрим правде в глаза: люди настроены смотреть на Симпсонов, а не на Сизлаков или Фландерсов или Леонардов-Карлсонов. |
Selected to play against Romania on Friday evening in its match against France, Hazard went to Saint-Denis in order at last to "shine." |
Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать". |
That's where I shine anyway. |
Я в любом случае буду блистать. |
You should find a specialty where you shine. |
Выбери специализацию, в которой ты будешь блистать. |
Here shine Back then delete Just being an artist |
Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист! |
I could dazzle the world. I could travel and shine. |
Я мог блистать, странствовать, восхищать мир. |
You can shine that light on them, one human interaction at a time. |
Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. |
Artist... Here shine Back then delete |
Стремись блистать, оставь нытьё - ведь ты - артист! |
You can tell them. You can shine that light on them, one human interaction at a time. So we hope you'll join us. |
Скажите им. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам. |