Inspector Jedediah Shine - ten years Hong Kong Police before he landed at Limehouse. |
Инспектор Джедедайя Шайн - десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе. |
I saw Jedediah Shine murder Nathaniel Hinchcliffe. |
Я видел, как Джедедайя Шайн убил Натаниэля Хинчклиффа. |
Come here, I want to explain something to you, Shine. |
Пошли, Шайн, растолкую тебе кое-что. |
I am Jedediah Shine, ten years undefeated in all divisional competition. |
Я Джедидая Шайн, 10 лет непобедимый во всех состязаниях в отряде. |
Jedediah Shine lays his sergeant in earth this morning. |
Джедедайя Шайн предает земле своего сержанта сегодня утром. |
You ought to be careful, Mr Shine, making such statements. |
Вам следует быть осторожным, мистер Шайн, делая подобные заявления. |
And Jedediah Shine is his superior. |
А Джедедайя Шайн - его начальник. |
Mr Shine, you have lost your reasoning. |
Мистер Шайн, вы совсем с ума сошли. |
You know it is Jedediah Shine awaits him should he do so. |
Ты знаешь, что если так получится, его ждет Джедедайя Шайн. |
Professor John Shine AC, FAA (born 3 July 1946) is an Australian biochemist and molecular biologist. |
Профессор Джон Шайн (род. З июля 1946) - австралийский биохимик и молекулярный биолог. |
Shine beat Lucious at his own game. |
Шайн побил Люциуса в его собственной игре. |
No, Shine is in check. |
Нет, Шайн - наш человек. |
Shine doesn't know I'm here. |
Где Несса? - Шайн не знает, что я здесь. |
Inspector Shine - I would speak with you, sir? |
Инспектор Шайн - могу я с вами поговорить? |
The name "Shine" familiar to you, is it? |
Имя "Шайн" тебе ведь известно? |
Shine. You really want to start this kind of war with Lucious? |
Шайн, ты правда хочешь воевать с Люциусом? |
I used to be at the club with Shine and them, remember? |
Я был в клубе с Шайн и ними, помнишь? |
You got me working for you, you got Shine working for you. |
На тебя работаю я, на тебя работает Шайн. |
Why is Shine referring to Rafael in past tense? |
Почему Шайн сказал в прошедшем времени? |
Look, I got 99 problems, Shine, what's up? |
Слушай, у меня девяносто девять проблем, Шайн. |
No, no, it's all good, Shine. |
Нет, всё в порядке, Шайн. |
Inspector Shine, you will remove yourself and Sergeant Barton from my operating theatre or I shall remove your nose from your face. |
Инспектор Шайн или вы и сержант Бартон удалитесь из моей операционной или я удалю ваш нос с вашего лица. |
What were you... before Jedediah Shine laid his eyes on you? |
Кем ты был... пока Джедедайя Шайн не положил на тебя глаз? |
Don't forget I do this, Shine. |
Я всегда так делаю, Шайн, забыл? |
The way I see it is, there's Tariq, there's Shine, and then there's everybody else. |
И так ясно: или Тарик, или Шайн, или все остальные. |