I think so, too, Seven... but we have to try not to judge their system. |
Я тоже так думаю, Седьмая... но мы должны попытаться не судить их систему. |
Seven of Nine - a Borg designation. |
Седьмая из Девяти - борговская десигнация. |
Seven said they didn't seem to be aware of his presence. |
Седьмая сказала, что, кажется, они не знают о его присутствии. |
But Seven assured me our people haven't been harmed. |
Но Седьмая заверила меня, что нашим людям не вредили. |
Seven must have beamed her here. |
Должно быть, Седьмая отправила её сюда. |
Seven, I need you to run a diagnostic on the lateral sensor array. |
Седьмая, мне нужно, чтобы вы провели диагностику внешнего сенсорного массива. |
Seven, they're pulling us in. |
Седьмая, они затягивают нас внутрь. |
Seven downloaded my program into her cybernetic matrix. |
Седьмая скачала мою программу в свою кибернетическую матрицу. |
No offense, Seven, but I don't exactly aspire to Borg ideals. |
Без обид, Седьмая, но я не разделяю идеалы боргов. |
Crying is nothing to be ashamed of, Seven. |
["Несовершенство"] Седьмая, нет ничего постыдного в плаче. |
Seven, if you're having problems, you need to let me know. |
Седьмая, если у вас проблемы, вам следует давать мне знать. |
I don't think so, Seven. |
Я так не думаю, Седьмая. |
If we continue to do nothing, Seven will die. |
Если мы так будем ничего не делать, Седьмая умрет. |
Seven of Nine has recovered from her injuries and "Reg" has been deactivated. |
Седьмая из Девяти уже выздоровела, и "Редж" был деактивирован. |
I need your help, Seven. |
Седьмая, мне нужна твоя помощь. |
See if they know where Harry and Seven are. |
Выясните, знают ли там, где Гарри и Седьмая. |
You're very particular about who you choose to spend time with, Seven. |
Вы очень привередливы к тем, с кем вы хотите проводить время, Седьмая. |
There's nothing wrong with feeling ambivalent, Seven. |
В противоречивых чувствах нет ничего плохого, Седьмая. |
Well, these are your quarters, Seven. |
Ну, это твоя каюта, Седьмая. |
Well, it must be something important, Seven. |
Ну, должно быть, это что-то важное, Седьмая. |
Seven of Nine is in Holodeck 2. |
Седьмая из девяти в голодеке 2. |
I won't lie to you, Seven. |
Я не буду лгать вам, Седьмая. |
He said Seven and Chakotay never showed up. |
Он сказал, что Седьмая и Чакотэй не появлялись. |
Seven and Chakotay might have used them to penetrate the barrier for some reason. |
Седьмая и Чакотэй, возможно, использовали их по каким-то причинам, чтобы проникнуть через барьер. |
Someday you may enjoy a little Seven of Nine point five running around. |
Когда-нибудь вы будете с радостью наблюдать, как бегает маленькая Седьмая из Девяти с Половиной. |