Английский - русский
Перевод слова Seven
Вариант перевода Седьмая

Примеры в контексте "Seven - Седьмая"

Примеры: Seven - Седьмая
Seven's not the only one who knows how to set an elegant table. Седьмая не единственная, кто знает как сервировать изысканный стол.
Seven of Nine requested a duty assignment. Седьмая из Девяти хочет получить служебное задание.
Seven of Nine, this is the Doctor. Седьмая из Девяти, это - доктор.
Which is the last thing Seven of Nine would want. Это последнее, чего Седьмая из Девяти хотела бы.
We'll help you through this, Seven. Мы поможем вам пройти через это, Седьмая.
Seven, if you can hear me, respond. Седьмая, если вы меня слышите, ответьте.
Seven's apparently headed for Deck 10. Седьмая, очевидно, направляется на палубу 10.
Seven's headed directly into B'omar space. Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров.
Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out. Даже если Седьмая и хотела бы остаться на "Вояджере", ее борговская природа побеждает.
Seven of Nine, grid nine-two of subjunction 12. Седьмая из Девяти, сетка девять-два подсоединения 12.
Seven of Nine... be efficient. Седьмая из Девяти... будь эффективна.
Seven... I need more power up here. Седьмая... Мне здесь нужно больше энергии.
You've always been my favorite, Seven. Ты всегда была моей любимицей, Седьмая.
Seven, move over by the helm. Седьмая, сядьте ближе к штурвалу.
We could teach him our values, Seven. Мы можем научить его нашим ценностям, Седьмая.
As l recall, Seven, there were a few crew members who had similar doubts about you. Насколько я помню, Седьмая, кое-кто из экипажа тоже сомневался насчет тебя.
But you may call me Seven of Nine. Но ты можешь называть меня Седьмая из Девяти.
Daily Log, Seven of Nine. Личный журнал, Седьмая из Девяти.
Seven of Nine tells me my designation is irrelevant. Седьмая из Девяти говорит, что моя десигнация несущественна.
This isn't a classroom, Seven. Это не учебная комната, Седьмая.
Seven of Nine, I'm detecting irregularities in my autonomic nervous system - cardiovascular excitation, vasoconstriction... Седьмая из Девяти, я фиксирую нарушения в моей автономной нервной системе - сердечно-сосудистое возбуждение, вазоспазм...
Seven, the last time we used nanoprobes, we sent 8472 scurrying back to fluidic space. Седьмая, когда мы в последний раз использовали нанозонды, мы прогнали вид 8472 назад в жидкостное пространство.
Seven, I want good news. Седьмая, мне нужны хорошие новости.
Sometimes fear should be respected, Seven. Иногда страх заслуживает уважения, Седьмая.
I'm going to neutralize this threat, Seven, with or without your help. Я собираюсь нейтрализовать эту угрозу, Седьмая, с вашей помощью или без нее.