| In 1869, British inventor Montague Redgrave settled in the United States and manufactured bagatelle tables in Cincinnati, Ohio. | В 1869 году британский изобретатель по имени Монтагью Редгрейв поселился в Америке и создал мануфактуру по производству столов для игры в багатель в Цинциннати, штат Огайо. |
| He settled in Boston, where he prospered as partner in the firm of Warren & Garfield and served on the boards of directors of several corporations. | Позже поселился в Бостоне, где был партнёром в компании Уоррен&Гарфилд и состоял в совете директоров нескольких корпораций. |
| He and his American wife, Mary, settled in Maadi in 1910, becoming one of the earliest settlers to the region. | В 1910 году Перси с женой-американкой Мэри поселился в Маади, став одним из самых первых жителей региона. |
| He settled in Harris County and became the county surveyor, also studying law. | Хендерсон поселился в округе Харрис и стал окружным геодезистом, а также изучал юриспруденцию и был принят в коллегию адвокатов. |
| I think a squatter has settled in the workshop. | Да? Кажется, в общей мастерской поселился какой-то сквотер. По ночам я слышу шум. |
| The first Italian to reside in America was Pietro Cesare Alberti, a Venetian seaman who, in 1635, settled in what would eventually become New York City. | Первым италоамериканцем был Пьетро Чезаре Альберти, венецианский моряк, который в 1635 году поселился в районе современного Нью-Йорка. |
| Since lot was afraid to stay in zoar, He and his two daughters settled in the hill country, Where he lived in a cave. | Поскольку Лот боялся оставаться в Сигоре, он с двумя дочерьми поселился в пещере в горах. |
| In 2012, after serving the 15-years sentence, Retunsky returned to his hometown and settled in with his sister. | Отсидев 15 лет, в 2012 году Ретунский вернулся на родину и поселился у сестры. |
| The Belep Islands were named after a Kanak chief who settled there in ancient times. | Острова Белеп названы в честь одного из вождей канаков, который поселился на островах в давние времена. |
| After his promotion to Doctor in both Laws on December 27, 1811, he settled in Leiden as a lawyer, in the office of his father. | Защитив степень доктора обеих прав 27 декабря 1811 года, он поселился в Лейдене, где служил адвокатом в конторе у отца. |
| By 1785, Fitch was done with surveying and settled in Warminster, Pennsylvania, where he began working on his ideas for a steam-powered boat. | В 1785 году Фитч поселился в Уорминстере (штат Пенсильвания), где начал работать над своими идеями по созданию парохода. |
| Lace was released from Dartmoor in July 1987 and settled in nearby Brixham, Devon, returning to visit family in Portsmouth in 1988. | Лейс поселился неподалёку, в девонском городке Бриксем, а в 1988 году он вернулся в Портсмут, чтобы увидеться с семьёй. |
| Accompanied by his wife and four daughters, Parnaoz later obtained a permission to move to St. Petersburg, where he settled permanently. | Позднее Фарнаваз Ираклиевич вместе с женой и четырьмя дочерьми получил от императора разрешение переехать в Санкт-Петербург, где он и поселился. |
| In Baku he settled in the palace of Khalilullah I, where he enjoyed wide popularity as a philosopher and scientist. | Здесь он поселился при дворе ширваншаха Халил-уллы I, где пользовался большой популярностью как философ, учёный и придворный астролог. |
| In 1825 he settled at Stanford Rivers, about two miles from Ongar, in a rambling old-fashioned farmhouse. | В 1825 году Тейлор поселился в деревне Стэнфорд Ривэрс (примерно в двух милях от Онгара) в старом фермерском доме. |
| After the war, Kirkland settled in Savannah, Georgia, where he worked in the commission business. | После войны Киркланд поселился в Саванне, Джорджия, откуда потом переселился в Нью-Йорк и работал на почте. |
| In 1828 he settled at Berlin and was granted a pension by Frederick William IV of Prussia, who in 1838 conferred upon him the title of professor. | В 1828 году Копиш поселился в Берлине, где получил от короля Пруссии Фридриха Вильгельма IV пенсию, а в 1838 году - звание профессора. |
| He settled in Paris where he assisted his brother and exhibited at the Salon 1838-41, 1847 and 1869. | После этого он поселился в Париже, где помогал своему брату, организуя выставки в 1838-1841, 1847 и 1869 годах. |
| Agastya settled in the south, and the Vindhya mountain, true to its word, never grew further. | Агастья, однако, навсегда поселился на юге, и горы Виндхья, верные своему слову, никогда более не увеличились в размерах. |
| He was adopted in 2001 by an Italian couple, Roberto and Luisa Crippa, and settled with them in Trento. | Он был взят под опеку в 2001 году итальянской парой Роберто и Луисой Криппой и поселился с ними в Тренто в Италии. |
| The extensive spruce forests in the area surrounding the Fichtelberg have been constantly utilised since man first settled here and have thus undergone much change. | Обширные еловые леса в окрестностях Фихтельберга постоянно вырубаются с с тех пор, как человек впервые поселился здесь, и, соответственно, сильно поменялся. |
| This monk settled there, unshakable, and will never come down until he sees the roots of the Way. | Этот монах поселился там, непоколебимый, он никогда не покидал своё пристанище, с тех пор как узрел свой Путь. |
| Mr. Betts said that he had been a permanent resident of the Malvinas Islands until mid-1982, when he had settled in mainland Argentina. | Г-н Бетс говорит, что до середины 1982 года его постоянным местом жительства были Мальвинские острова, а затем он поселился на материковой части Аргентины. |
| Campbell claimed that the MacIvers originated in Glenlyon, and settled in Argyll in 1222. | Кэмпбеллы считали, что клан Макивер возник в земле Гленлион и поселился в земле Аргайл в 1222 году. |
| Mooney subsequently settled in San Francisco where he briefly became a member of the Industrial Workers of the World (IWW) before resigning from that organization. | Муни впоследствии поселился в Сан-Франциско, где он некоторое время принимал активное участие в деятельности синдикалистского профсоюза «Индустриальные рабочие мира» (ИРМ), прежде чем уйти из этой организации. |