He later moved to Mississippi and settled in Houston, where he studied law. |
Позже он переехал в Миссисипи и поселился в Хоустоне, где изучал право. |
He first came to America in 1955 on the invitation of violinist Yehudi Menuhin and later settled in California. |
Впервые приехал в США в 1955 году по приглашению скрипача Иегуди Менухина и позднее поселился в Калифорнии. |
Boudiaf was forced into exile, and settled in neighbouring Morocco. |
Будиаф был вынужден покинуть страну и поселился в соседнем Марокко. |
Later that year, he married an American citizen of Polish descent and settled in Chicago. |
В том же году он женился на гражданке США польского происхождения и поселился в Чикаго. |
After the war, Hardee settled at his wife's Alabama plantation. |
После войны Харди поселился на плантации своей жены в Алабаме. |
After his marriage in 1888 he settled in Bussum. |
После женитьбы в 1888 году поселился в Бюссюме. |
In 1867 it was significantly rebuilt, after which the well-known philanthropist S. I. Mamontov settled there. |
В 1867 году она была значительно перестроена, после чего там поселился известный меценат С. И. Мамонтов. |
The first permanent European settler in the Montgomery area was James McQueen, a Scots trader who settled there in 1716. |
Первым постоянным белым поселенцем в районе Монтгомери был Джеймс МакКуин, шотландский торговец, который поселился там в 1716 году. |
In retirement he settled in Ireland. |
Выйдя на пенсию, поселился в Ирландии. |
In 1852, Ireland moved to Texas, where he settled in Seguin and practiced law. |
В 1852 году Айрленд переехал в Техас, где поселился в Сегине и занялся юридической практикой. |
In 1833 he settled in New Haven for a while. |
В 1833 году на некоторое время поселился в Нью-Хейвене. |
They married in 1936 and settled in Montreal. |
Женился в 1936 году и поселился в Марсе Хилл. |
After returning to Poland, he settled in Lwów. |
Вернувшись в Польшу, поселился во Львове. |
In 1823, he settled in a suburb of Saint-Étienne and worked as a tailor there. |
В 1823 году он поселился в пригороде Сент-Этьен и работал портным там. |
While there he settled in Valparaiso and taught mathematics, drawing, and languages at a local college. |
Он поселился в Вальпараисо, где преподавал математику и языки в местном колледже. |
He settled at Guildford in 1853, where he wrote Life of William Etty, R.A... |
Он поселился в Гилфорде в 1853 году, где написал Жизнь Уильяма Этти. |
Originally from Kentucky, Edwards moved to New Orleans then settled in Texas. |
Родом из Кентукки, Эдвардс переехал в Новый Орлеан, затем поселился в Техасе. |
Finally, he settled in Chidambaram. |
В конце концов он поселился Чидамбараме. |
He settled in America, although he returned to England and Europe for tours. |
Он поселился в Америке, хотя он возвращался с турами в Англию и Европу. |
In the late 1860s, after an extensive trip to Norway, Herzog settled permanently near Philadelphia in the United States. |
В конце 1860-х годов, после длительной поездки в Норвегию, Херцог поселился на постоянное проживание в Соединенных Штатах недалеко от Филадельфии. |
In 1483 he settled in Kraków, in Poland. |
В 1483 году он поселился в Кракове, Польша. |
He was granted a lifelong state pension that year, and settled in a smaller residence. |
Он получил пожизненную государственную пенсию в этом же году и поселился в меньшей по размерам резиденции. |
In 1879 Gottlieb settled in Kraków and began working on his new major project. |
В 1879 году Готлиб поселился в Кракове и начал работать над своим новым крупным проектом. |
Jan A. Bat'a lived in the United States (1939-1941) and then settled in Brazil. |
Ян А. Батя жил в Соединенных Штатах (1939-1941), а затем поселился в Бразилии. |
In 1706 he purchased a large tract of land encompassing much of eastern Cambridge, where he settled. |
В 1706 году он купил большой участок земли, охватывающий большую часть восточного Кембриджа, где и поселился. |