| AND I THOUGHT MAYBE YOU COULD SETTLE IT FOR THEM. | Я и подумал, может, вы поможете им это уладить. |
| Whipping won't settle this. | Поркой тут дело не уладить. |
| You can't settle the death of Sarah. | Нельзя уладить, Сара мертва! |
| I can settle the lawsuit. | Я могу уладить иск. |
| Can't we just settle this and... | Не могли бы мы уладить... |
| Only the major can settle this. | Это может уладить только майор. |
| We can't get them to-to settle? | Мы не можем все уладить? |
| We can settle this diplomatically. | Мы можем уладить все дипломатически. |
| I'm going to try and settle this in a peaceful and professional manner. | Сначала я постараюсь уладить все мирным путем. |
| Well, I've never seen anything so bad that a little money or talk can't settle. | Нет такого, что нельзя было бы уладить хорошим разговором и золотой монетой. |
| A great many people come to me hoping they can change themselves and, settle their anxieties, their problems in their marriage, or whatever. | Ко мне приходит много народу в надежде измениться, избавиться от тревог, уладить проблемы в браке и прочее. |
| Why don't you and I sort of settle this like two civilized people getting together and settling something? | Почему бы нам с тобой не уладить это, как цивилизованным людям если нашлось, что улаживать? А не... Ладно, принимай стойку. |
| The lawyers can settle the lawyers can settle this themselves. | Юристы могут уладить здесь все сами. |
| Sir, please, we can settle this. | Прошу вас, мы может это уладить по-другому. |
| We can get on a plane right now and settle this. | Мы хоть сейчас можем сесть в самолет и все уладить. |
| You stop this now and we can settle it. | Прекрати это немедленно, мы можем все уладить. |
| I think we can settle this. | Думаю, мы можем всё уладить. |
| I have to go and settle this thing now. | Теперь мне придется пойти и все уладить. |
| You got to let me settle it. | Ты должен позволить мне всё уладить. |
| So let's you and me settle it right now. | Значит, и уладить должны тоже сами. |
| Actually if you just give me your phone number, we can settle this, and it's kind of a house rule... | Если вы оставите мне свой телефон, мы сможем всё уладить, и это здесь вроде правила... |
| Why they won't settle. | Так вот почему они не захотели уладить дело миром. |
| We can settle this. | Мы можем все уладить. |
| Can't we settle this amicably? | Мы можем это дело мирно уладить? |