Английский - русский
Перевод слова Settle
Вариант перевода Уладить

Примеры в контексте "Settle - Уладить"

Примеры: Settle - Уладить
AND I THOUGHT MAYBE YOU COULD SETTLE IT FOR THEM. Я и подумал, может, вы поможете им это уладить.
Whipping won't settle this. Поркой тут дело не уладить.
You can't settle the death of Sarah. Нельзя уладить, Сара мертва!
I can settle the lawsuit. Я могу уладить иск.
Can't we just settle this and... Не могли бы мы уладить...
Only the major can settle this. Это может уладить только майор.
We can't get them to-to settle? Мы не можем все уладить?
We can settle this diplomatically. Мы можем уладить все дипломатически.
I'm going to try and settle this in a peaceful and professional manner. Сначала я постараюсь уладить все мирным путем.
Well, I've never seen anything so bad that a little money or talk can't settle. Нет такого, что нельзя было бы уладить хорошим разговором и золотой монетой.
A great many people come to me hoping they can change themselves and, settle their anxieties, their problems in their marriage, or whatever. Ко мне приходит много народу в надежде измениться, избавиться от тревог, уладить проблемы в браке и прочее.
Why don't you and I sort of settle this like two civilized people getting together and settling something? Почему бы нам с тобой не уладить это, как цивилизованным людям если нашлось, что улаживать? А не... Ладно, принимай стойку.
The lawyers can settle the lawyers can settle this themselves. Юристы могут уладить здесь все сами.
Sir, please, we can settle this. Прошу вас, мы может это уладить по-другому.
We can get on a plane right now and settle this. Мы хоть сейчас можем сесть в самолет и все уладить.
You stop this now and we can settle it. Прекрати это немедленно, мы можем все уладить.
I think we can settle this. Думаю, мы можем всё уладить.
I have to go and settle this thing now. Теперь мне придется пойти и все уладить.
You got to let me settle it. Ты должен позволить мне всё уладить.
So let's you and me settle it right now. Значит, и уладить должны тоже сами.
Actually if you just give me your phone number, we can settle this, and it's kind of a house rule... Если вы оставите мне свой телефон, мы сможем всё уладить, и это здесь вроде правила...
Why they won't settle. Так вот почему они не захотели уладить дело миром.
We can settle this. Мы можем все уладить.
Can't we settle this amicably? Мы можем это дело мирно уладить?