I will take both of you in if you cannot settle. |
Я заберу вас обоих в участок, если вы не сможете успокоиться. |
Take Lotte downstairs and try to help her settle. |
Отведи Лотту вниз, и помоги ей успокоиться. |
He takes her to the boathouse when she won't settle. |
Он берёт её в сарай, когда она не может успокоиться. |
All right, can we settle, please? |
Так, не могли бы все успокоиться? |
This looks like a minor ruckus, why don't you just settle? |
Почему бы вам просто не успокоиться? |
Ativan. It'll help settle you down. |
Ативан, поможет тебе успокоиться. |
He wouldn't settle. |
Он не мог успокоиться. |
But first you must settle your nerves. |
Но сперва тебе нужно успокоиться. |
THIS IS CLASSICAL CLIVE WITH CLASSICAL DRIVE, SO WHY DON'T YOU FORGET ABOUT THE PERILS OF FLYING, SETTLE BACK, AND LET THIS MUSIC CALM YOU DOWN? |
Вот классическая мелодия в классическом темпе так почему бы не забыть о полётах в дальние страны, откинуться назад и успокоиться под звуки этой музыки? |