| I will take both of you in if you cannot settle. | Я заберу вас обоих в участок, если вы не сможете успокоиться. |
| Take Lotte downstairs and try to help her settle. | Отведи Лотту вниз, и помоги ей успокоиться. |
| He takes her to the boathouse when she won't settle. | Он берёт её в сарай, когда она не может успокоиться. |
| All right, can we settle, please? | Так, не могли бы все успокоиться? |
| This looks like a minor ruckus, why don't you just settle? | Почему бы вам просто не успокоиться? |
| Ativan. It'll help settle you down. | Ативан, поможет тебе успокоиться. |
| He wouldn't settle. | Он не мог успокоиться. |
| But first you must settle your nerves. | Но сперва тебе нужно успокоиться. |
| THIS IS CLASSICAL CLIVE WITH CLASSICAL DRIVE, SO WHY DON'T YOU FORGET ABOUT THE PERILS OF FLYING, SETTLE BACK, AND LET THIS MUSIC CALM YOU DOWN? | Вот классическая мелодия в классическом темпе так почему бы не забыть о полётах в дальние страны, откинуться назад и успокоиться под звуки этой музыки? |