Английский - русский
Перевод слова Settle
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Settle - Решить"

Примеры: Settle - Решить
If we could settle this... Если бы мы могли решить этот...
Shall we settle this today? Должны ли мы решить все сегодня?
Well, now that we have their attention, let's see if we can settle this in a peaceful manner. Внимание мы их привлекли, теперь попробуем решить дело миром.
A vote did not settle disputes or bring parties together. It was merely a means of legitimizing a split. С помощью голосования нельзя решить спор, поскольку в результате вместо сближения позиций создается лишь способ легитимизации раскола.
Britain sent three bishops to the Council of Arles in 314, and a Gaulish bishop went to the island in 396 to help settle disciplinary matters. В 314 году Британия послала трёх епископов на Арльский собор, а в 396 году галльский епископ ездил на остров, чтобы помочь решить «дисциплинарные вопросы».
Essentially, that repeated the then-existing practice of ITU and did not settle the issue of updating the regulatory basis of ITU. По сути такая формулировка отражала уже сложившуюся на тот момент практику МСЭ и не позволяла решить проблему обновления нормативной базы МСЭ.
I could settle the debt with... something better than money. Я могу решить вопрос с... кое-чем получше, чем деньги.
Then maybe we can settle our differences and work together to solve the present problems in the world. Тогда возможно мы можем уладить наши различия и работать вместе, чтобы решить существующие проблемы в мире.
Actually, I suggest you settle out of court. Вообще-то, я бы предложила решить все вне суда.
We should settle with him now and end this squalid enterprise. Нужно решить все немедленно и покончить с этим сомнительным предприятием.
I'm sure we can settle this without calling Mr. Kleinhoffer. Я уверен, мы можем все решить без звонка Мистеру Клайнхофферу.
Mr Kite, I really came round to see if I could help you settle this strike. Мистер Кайт, в действительности, я пришел посмотреть, не могу ли я помочь вам решить проблемы забастовки.
Can we just settle this strike please? Можем мы пожалуйста решить проблему с забастовкой?
Can't we settle this some other way? Может, получится решить вопрос по-другому?
The committee undertakes to continue cooperating with the judge in order to help him reach a favourable decision which will settle the matter once and for all. Комитет обязуется продолжать сотрудничество с судьей, с тем чтобы он смог принять решение, позволяющее окончательно решить данную проблему.
We must also settle their external debts so they can have the resources and a secure economic, political and social environment in which to implement national strategies to combat AIDS and overcome its tragic effects. Мы должны также решить проблему их внешней задолженности, с тем чтобы они могли располагать средствами и обеспечить экономические, политические и социальные условия для осуществления национальных стратегий по борьбе со СПИДом и преодоления его трагических последствий.
The Social and Economic Agreement provides for a set of varied and flexible measures and mechanisms to unblock the agrarian situation, at least in part, and settle a number of conflicts through negotiation, the establishment of a land market and rural development. Социально-экономическим соглашением предусматривается совокупность различных мер и гибких механизмов, позволяющих, по крайней мере частично, решить проблемы в области сельского хозяйства и урегулировать многочисленные конфликты посредством проведения переговоров, создания земельного рынка и развития сельских районов.
When their training is over, these young women are given technical and financial support from the State so that they can settle back in their home areas and thereby mitigate the problem of the rural exodus. По окончании учебы эти молодые люди получают от государства техническую и финансовую поддержку, которая позволяет им обосноваться в своей провинции, что также помогает решить проблему исхода молодых со своих родных мест.
We're going to try and settle the custody battle before the judge has to. Мы собираемся решить вопрос об опеке над Роли, не доводя дело до суда
In fact, he realised that the jiggling of pollen grains in water could settle the raging debate about the reality of atoms for ever. ќн пон€л что покачивание зерен пыльцы в воде может навсегда решить бушующую дискуссии по поводу реальности атомов.
I feel we must settle the question of who is to manage the baby's property. Нам надо, наконец, решить, кто будет управлять имуществом младенца.
If you've got a problem with me, let's settle it right now. Если ты меня не навидишь, можешь решить проблему прямо сейчас.
I believe that we can settle this most difficult question in an equitable way. Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.