Английский - русский
Перевод слова Session
Вариант перевода Собрание

Примеры в контексте "Session - Собрание"

Примеры: Session - Собрание
Thirty-nine women were elected to the 17th Session, and later two women became proportional representatives, marking a total of 41 women members in the National Assembly. Тридцать девять женщин были избраны в ходе выборов в Национальное собрание 17-го созыва, а позднее еще две женщины вышли в парламент в рамках пропорционального представительства, и таким образом теперь в Национальное собрание входит 41 женщина.
In those cases when the Legislative Assembly is not in session and a state of emergency has been imposed by the President, the Legislative Assembly shall call a special session not later than the day following the introduction of the state of emergency. В случае, когда заседание законодательного собрания не проводится, а чрезвычайное положение введено президентом, законодательное собрание собирается без объявления созыва не позднее следующего дня после введения чрезвычайного положения.
The next session of the legislature approved this change. Законодательное собрание штата согласилось на это изменение.
A Constitutional Assembly is in session to draw up a modern democratic constitution to embed liberal democracy in the country and strengthen adherence to international standards in civil liberties and the protection of human rights. В настоящее время работает конституционное собрание, разрабатывающее современную демократическую конституцию для укоренения в стране либеральной демократии и более четкого соблюдения международных норм в деле обеспечения гражданских свобод и защиты прав человека.
The Shareholders' Meeting shall convene in a regular session once a year during the three months following the close of the fiscal year for the following purposes: один раз в год в течение первых трех месяцев после завершения финансового года созывается общее собрание, которое рассматривает следующие вопросы:
We have to look at the group session. Нужно глянуть на групповое собрание.
And I'm late for a session. И я опаздываю на собрание.
This is an informal session. Это - неофициальное собрание.
I'm late for my session. А я опаздываю на собрание.
If convened outside the periods scheduled for ordinary sessions, a session is automatically opened for a period of 15 days. Национальное собрание собирается в силу закона на пятнадцатый рабочий день после выборов.
On 17 December 2004, the amendment to the Citizenship Code, the Special Law on Naturalization and the law consenting to a proposed amendment to Articles 35 and 55 of the Constitution by the National Assembly were adopted by the National Assembly in its Plenary Session. 17 декабря 2004 года Национальное собрание на своем пленарном заседании приняло поправку к Кодексу о гражданстве, Специальный закон о натурализации и Закон о принятии поправки к статьям 35 и 55 Конституции предложенной Национальным собранием.
So, guys' gripe session. Так, собрание продолжается.
This emergency meeting is now in session. Экстренное собрание объявляется открытым.
I officially call this meeting of Glee Club in session. Собрание хорового кружка объявляю открытым.
The annual meeting of the stockholders is hereby declared in session. Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым.
The National Assembly, in a procedure of re-deciding, adopted ZPIZ-2 at a session on 23 December 2010. В процессе принятия повторного решения Государственное собрание приняло ЗПСТ-2 на заседании 23 декабря 2010 года.
The 2004 counter-terrorism bill that had been under review by the Justice Committee of the National Assembly was discarded when the Assembly concluded its session. Законопроект 2004 года о борьбе с терроризмом, рассматривавшийся Судебным комитетом Национального собрания, был отвергнут, когда Собрание завершило свою сессию.
The Assembly is located in the capital, San José, but may sit in session elsewhere, provided that at least two-thirds of its members are in agreement. Законодательное собрание заседает в столице Сан-Хосе, однако оно может проводить и выездные сессии, когда за это высказываются как минимум две трети его членов.
The Special Rapporteur welcomes the decision to reconvene the National Convention and its resumption on 18 July 2007 for its last session, to finish laying down principles for a new constitution as part of a seven-stage road map to democracy. Специальный докладчик приветствует решение вновь созвать Народное собрание и возобновление 18 июля 2007 года работы его последней сессии, с тем чтобы завершить работу над базовыми принципами новой конституции в порядке реализации состоящей из семи пунктов «дорожной карты» на пути к демократии.
An extraordinary session is held to, at the end of the session, the Assembly has not approved the budget, the latter is established definitively by decree-law passed in the Council of Ministers (art. 100 in fine). С этой целью проводится чрезвычайная сессия, и если в конце этой сессии Собрание не вотирует бюджет, то этот бюджет окончательно составляется на основе декрета-закона, принимаемого Советом министров (статья 100).
Final meeting of the semester now in session. Последнее собрание этого семестра начинается.
When Elvis Presley walked in unexpectedly, Johnny Cash was called into the studio by Phillips, leading to an impromptu session featuring the four musicians. Когда в студию неожиданно зашёл Элвис Пресли, Филлипс решил позвать и Джонни Кэша, организовав импровизированное собрание четырёх музыкантов.
Now I have a grief counseling session starting momentarily, so thank - Excellent. С минуты на минуту начнётся поминальное собрание, так что...
A BoF session, an informal meeting at conferences, where the attendees group together based on a shared interest and carry out discussions without any pre-planned agenda. Акроним используется IETF (Internet Engineering Task Force) для обозначения предварительной встречи участников по определённому вопросу; BoF-сессия - неформальное собрание на конференциях, где участники собираются в группы на основе общих интересов и проводят дискуссии без какого-либо заранее запланированного расписания.
But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six. Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием "Домашние сокровища" на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.