Another training session on women's safety audits is scheduled to take place during that workshop. |
В ходе этого семинара планируется провести еще одно учебное занятие по проведению проверки безопасности женщин. |
Whenever all-staff training is held, an additional session is held for senior staff. |
Каждый раз, когда проводится подготовка для всего персонала, для высокопоставленных сотрудников организуется дополнительное занятие. |
A special session of the first module in Astana in April 2008 was devoted to the three pillars of the Aarhus Convention. |
Специальное занятие первого модуля, проведенное в апреле 2008 года в Астане, было посвящено трем основным принципам Орхусской конвенции. |
(b) Training session conducted by ESA and Latin American experts on specific software for secondary school teachers. |
Ь) учебное занятие под руководством экспертов ЕКА и стран Латинской Америки на тему использования специального программного обеспечения учителями средней школы. |
In 2007, a subregional training session was organized for South-East Asia with training modules developed specifically for this Programme. |
В 2007 году для Юго-Восточной Азии было организовано субрегиональное учебное занятие с использование учебных модулей, разработанных конкретно для этой программы. |
Since 2004, only one training session has been organized, in 2005. |
За период с 2004 года было организовано всего одно учебное занятие, в 2005 году. |
Job classification training session provided for 19 participants |
Проведено 1 учебное занятие по вопросам классификации должностей для 19 участников |
For instance, in the Beirut course, one session per day, usually the concluding one, is devoted to a group discussion. |
Например, на бейрутском курсе ежедневно одно занятие, обычно заключительное, посвящается групповой дискуссии. |
In Ecuador, OHCHR organized with WHO a training session for journalists on the right to health. |
В Эквадоре УВКПЧ организовало совместно с ВОЗ учебное занятие для журналистов по вопросам права на здоровье. |
I was upset about our session today. |
Вы знаете, меня расстроило наше сегодняшнее занятие. |
Training session on monitoring and reporting for 6 members of NGOs |
учебное занятие по мониторингу и отчетности для 6 членов НПО |
A human rights training session was conducted for 17 journalists in Unity State on 10 May 2012 |
10 мая 2012 года было проведено учебное занятие по правам человека для 17 журналистов в штате Эль-Вахда |
In July 2011 another training session on the monitoring and reporting mechanism under the resolution was organized for members of the Education and Protection Clusters. |
В июле 2011 года для членов тематических групп по вопросам образования и защиты было организовано еще одно учебное занятие по механизму наблюдения и отчетности. |
Training session conducted for 22 officers of the Brigade for the Protection of Minors and Haitian National Police focal points |
учебное занятие, проведенное для 22 сотрудников бригады по защите несовершеннолетних и координаторов Гаитянской национальной полиции |
UNDP held a training for trainers session for 27 magistrates in November on addressing gender-based violence issues |
В ноябре ПРООН организовала для 27 судей занятие по подготовке инструкторов по вопросам борьбы с гендерным насилием |
On 11 November 2013, OHCHR facilitated a training session on human rights investigation techniques during a workshop organized by the Economic Community of West African States Human Rights Institutions Network. |
11 ноября 2013 года УВКПЧ провело учебное занятие по методам расследования нарушений прав человека в ходе рабочего совещания, организованного Сетью правозащитных учреждений Экономического сообщества западноафриканских государств. |
Or did you just come for another training session? |
Или вы пришли на очередное занятие? |
As a follow-up activity, UNEP organized a depleted uranium awareness-raising session for de-miners in Bosnia and Herzegovina in October 2003 and produced an informative brochure on potential risks from depleted uranium. |
В рамках последующей деятельности ЮНЕП организовала занятие по повышению уровня осведомленности об обедненном уране для специалистов по разминированию в Боснии и Герцеговине в октябре 2003 года и подготовила информативную брошюру о потенциальных рисках, сопряженных с обедненным ураном. |
Can you describe a typical session with a client? |
Вы можете описать обычное занятие с клиентом? |
I won't mark your today's session. |
Я вам не засчитаю это занятие! |
I'm having your family come in for a group session tomorrow afternoon. |
Завтра днём на групповое занятие приедет твоя семья |
The lesson for the morning session ends here |
Ладно, закончим на этом утреннее занятие. |
In an effort to strengthen its monitoring capacity, the League held a two-day training session for its teams in the north-west during the Special Representative's visit. |
В рамках усилий по укреплению своего потенциала в области контроля Лига провела двухдневное учебное занятие для своих групп в северо-западных районах во время посещения Специального представителя. |
The first training session for the Messengers of Peace took place in Mindolo, Zambia, from 18 to 30 September 2002. |
Первое учебное занятие для посланников мира было проведено в Миндоло, Замбия, 18 - 30 сентября 2002 года. |
Special session with Chief Administrative Officer/Chief, Integrated Support Services |
Специальное занятие с Главным административным сотрудником/начальником Службы комплексной поддержки |