| I would like also to thank our Secretariat colleagues, including the team from the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Timur Alasaniya: Sergei Cherniavsky, Christa Giles, Lidija Komatina and Francine Leong. | Еще мне хотелось бы поблагодарить наших коллег из Секретариата, в том числе сотрудников Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению во главе с гном Тимуром Аласанией: Сергея Чернявского, Кристу Жиль, Лидию Коматину и Франсин Леонг. |
| In the cinema, Yuri Moroz made his debut in the historical two-part film of Sergei Gerasimov's 'The Youth of Peter the Great' and 'At the Beginning of Glorious Days'. | В кино Юрий Мороз дебютировал в исторической дилогии Сергея Герасимова «Юность Петра» и «В начале славных дел». |
| And number two, Gibbs would never bail on a case, much less a Sergei case; and much, much less at my suggestion. | И во-вторых, Гиббс никогда бы не бросил дело, тем более дело Сергея, и это самое меньшее по моему предположению. |
| The song "Letter to Mother" is based on a poem by Sergei Yesenin entitled "A Letter to Mother". | Песня «Letter to Mother» основана на произведении Сергея Есенина «Письмо матери». |
| A prayer to the Lineage Gurus (2009) ab & xmz II (2009) Tayatha (Yungchen Lhamo & Anton Batagov) (2013) Selected Letters of Sergei Rachmaninoff (2013) Post Production (2014) I Fear No More. | Молитва учителям - держателям учения (2009) ab & xmz II (2009) Tayatha (Yungchen Lhamo & Anton Batagov)(2013) Избранные письма Сергея Рахманинова (2013) Post Production (2014) I Fear No More. |
| Look, ma'am, I understand why you would like to come, but it is more important that you and your husband go home and wait for Sergei to call. | Мэм, я понимаю, почему бы вы хотели пойти, но гораздо важнее, чтобы вы и ваш муж пошли домой и ждали звонка от Сергея. |
| Mr. Sergei I. Mareyev (Russian Federation) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Deineko, that is, until 31 December 1999. | Для заполнения вакансии на оставшийся срок полномочий г-на Дейнеко, т.е. до 31 декабря 1999 года, правительство выдвинуло кандидатуру г-на Сергея И. Мареева (Российская Федерация). |
| It also includes the names of the following nationals of the Russian Federation: Igor Evgenyevich Babanov; Aleksandr Viktorovich Shitko; Vladimir Zoltan; Sergei Ivanovich Kidalov; Akhmed Zhumagaliev; Daud Khamrasovich Lusenov; Bashir Akhmedovich Nalgiev; and Abukhar Akhmedovich Nalgiev. | Он также включает фамилии следующих граждан Российской Федерации: Игоря Евгеньевича Бабанова; Александра Викторовича Шитко; Владимира Золтана; Сергея Ивановича Кидалова; Ахмеда Жумагалиева; Дауда Хамрасовича Лусенова; Башира Ахмедовича Налгиева и Абухара Ахмедовича Налгиева. |
| And then I just... I saw Sergei lying there, and I thought, "he's not mine." | И тогда я... я увидел Сергея, лежащего там, и подумал: |
| Checked sergei's travel plans. | Проверил полетные планы Сергея. |
| By the way, Gretzky, did you mean for the puck to hit the wall, or were you trying to hit Sergei and missed? | Кстати, Гретцки, ты нарочно попал шайбой в бортик, или ты пытался попасть в Сергея и промазал? |
| You want to release Sergei's virus? | Ты хочешь освободить вирус Сергея? |
| That's Sergei's cousin Nikolai. | Двоюродный брат Сергея, Николай. |
| You only saw Sergei once. | Ты был у Сергея только однажды. |
| The last thing on Sergei's list. | Последний пункт из списка Сергея. |
| Many hands went into creating Sergei. | Много рук создавали Сергея. |
| Did you show them Sergei's mug shot? | Вы показали им фотографию Сергея? |
| Eton and Sergei are in. | Итана и Сергея взяли. |
| You don't know Sergei. | Ты не знаешь Сергея. |
| This... is from Sergei's scalp. | Это... с черепа Сергея. |
| He is the older brother of Sergei Kabanov. | Старший брат Сергея Кабанова. |
| Any news on Sergei's phone? | Есть прогресс с телефоном Сергея? |
| Sergei has full diplomatic immunity. | У Сергея полный дипломатический иммунитет |
| He also influenced Russian composer Sergei Prokofiev. | В то же время она брала уроки у русского композитора Сергея Прокофьева. |
| Sergei Bodrov Sr.'s new film tells of the early years of the great warrior Genghis Khan. | Новый фильм Сергея Бодрова-старшего повествует о молодых годах великого воина Чингисхана. |