I would like also to thank our Secretariat colleagues, including the team from the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Timur Alasaniya: Sergei Cherniavsky, Christa Giles, Lidija Komatina and Francine Leong. |
Еще мне хотелось бы поблагодарить наших коллег из Секретариата, в том числе сотрудников Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению во главе с гном Тимуром Аласанией: Сергея Чернявского, Кристу Жиль, Лидию Коматину и Франсин Леонг. |
In the cinema, Yuri Moroz made his debut in the historical two-part film of Sergei Gerasimov's 'The Youth of Peter the Great' and 'At the Beginning of Glorious Days'. |
В кино Юрий Мороз дебютировал в исторической дилогии Сергея Герасимова «Юность Петра» и «В начале славных дел». |
And number two, Gibbs would never bail on a case, much less a Sergei case; and much, much less at my suggestion. |
И во-вторых, Гиббс никогда бы не бросил дело, тем более дело Сергея, и это самое меньшее по моему предположению. |
The song "Letter to Mother" is based on a poem by Sergei Yesenin entitled "A Letter to Mother". |
Песня «Letter to Mother» основана на произведении Сергея Есенина «Письмо матери». |
A prayer to the Lineage Gurus (2009) ab & xmz II (2009) Tayatha (Yungchen Lhamo & Anton Batagov) (2013) Selected Letters of Sergei Rachmaninoff (2013) Post Production (2014) I Fear No More. |
Молитва учителям - держателям учения (2009) ab & xmz II (2009) Tayatha (Yungchen Lhamo & Anton Batagov)(2013) Избранные письма Сергея Рахманинова (2013) Post Production (2014) I Fear No More. |
Look, ma'am, I understand why you would like to come, but it is more important that you and your husband go home and wait for Sergei to call. |
Мэм, я понимаю, почему бы вы хотели пойти, но гораздо важнее, чтобы вы и ваш муж пошли домой и ждали звонка от Сергея. |
Mr. Sergei I. Mareyev (Russian Federation) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Deineko, that is, until 31 December 1999. |
Для заполнения вакансии на оставшийся срок полномочий г-на Дейнеко, т.е. до 31 декабря 1999 года, правительство выдвинуло кандидатуру г-на Сергея И. Мареева (Российская Федерация). |
It also includes the names of the following nationals of the Russian Federation: Igor Evgenyevich Babanov; Aleksandr Viktorovich Shitko; Vladimir Zoltan; Sergei Ivanovich Kidalov; Akhmed Zhumagaliev; Daud Khamrasovich Lusenov; Bashir Akhmedovich Nalgiev; and Abukhar Akhmedovich Nalgiev. |
Он также включает фамилии следующих граждан Российской Федерации: Игоря Евгеньевича Бабанова; Александра Викторовича Шитко; Владимира Золтана; Сергея Ивановича Кидалова; Ахмеда Жумагалиева; Дауда Хамрасовича Лусенова; Башира Ахмедовича Налгиева и Абухара Ахмедовича Налгиева. |
And then I just... I saw Sergei lying there, and I thought, "he's not mine." |
И тогда я... я увидел Сергея, лежащего там, и подумал: |
Checked sergei's travel plans. |
Проверил полетные планы Сергея. |
By the way, Gretzky, did you mean for the puck to hit the wall, or were you trying to hit Sergei and missed? |
Кстати, Гретцки, ты нарочно попал шайбой в бортик, или ты пытался попасть в Сергея и промазал? |
You want to release Sergei's virus? |
Ты хочешь освободить вирус Сергея? |
That's Sergei's cousin Nikolai. |
Двоюродный брат Сергея, Николай. |
You only saw Sergei once. |
Ты был у Сергея только однажды. |
The last thing on Sergei's list. |
Последний пункт из списка Сергея. |
Many hands went into creating Sergei. |
Много рук создавали Сергея. |
Did you show them Sergei's mug shot? |
Вы показали им фотографию Сергея? |
Eton and Sergei are in. |
Итана и Сергея взяли. |
You don't know Sergei. |
Ты не знаешь Сергея. |
This... is from Sergei's scalp. |
Это... с черепа Сергея. |
He is the older brother of Sergei Kabanov. |
Старший брат Сергея Кабанова. |
Any news on Sergei's phone? |
Есть прогресс с телефоном Сергея? |
Sergei has full diplomatic immunity. |
У Сергея полный дипломатический иммунитет |
He also influenced Russian composer Sergei Prokofiev. |
В то же время она брала уроки у русского композитора Сергея Прокофьева. |
Sergei Bodrov Sr.'s new film tells of the early years of the great warrior Genghis Khan. |
Новый фильм Сергея Бодрова-старшего повествует о молодых годах великого воина Чингисхана. |