Английский - русский
Перевод слова Sergei
Вариант перевода Сергея

Примеры в контексте "Sergei - Сергея"

Примеры: Sergei - Сергея
The house of the hereditary honorable citizen Sergei Ivanovich Yelagin was built in 1898 by the architect A. A. Dranitsyn. Дом потомственного почётного гражданина Сергея Ивановича Елагина был построен в 1898 году по проекту архитектора А. А. Драницына.
Maidan (Ukrainian: MaйдaH) is a 2014 documentary film, directed by Sergei Loznitsa. Майдан) - украинский документальный фильм 2014 года режиссёра Сергея Лозницы.
The album wedded the music of Johann Sebastian Bach and Sergei Prokofiev with modern electronics. Альбомные треки сочетали музыку Иоганна Себастьяна Баха и Сергея Прокофьева с современной электронной музыкой.
MUR investigator Lieutenant Colonel Alexander Khlystov (prototype - Eduard Khlystalov) receives by post a posthumous photograph of Sergei Yesenin. Следователь МУРа подполковник Александр Хлыстов (прототип - Эдуард Хлысталов) получает по почте посмертную фотографию Сергея Александровича Есенина.
Prince Rostislav is a symphonic poem by Sergei Rachmaninoff. «Князь Ростислав» - симфоническая поэма Сергея Рахманинова.
In 1968 he graduated from both educational institutions and entered the Leningrad State Conservatory (composition class of Sergei Slonimsky). В 1968 году окончил оба учебных заведения и поступил в Ленинградскую государственную консерваторию (класс композиции Сергея Слонимского).
In recent years, he played in the Moscow Luna Theater under the directorship of Sergei Prokhanov. В последние годы он играл в московском Театре Луны под руководством Сергея Проханова.
Katerina, who for days on end suffering from idleness, gets herself a young lover, Sergei. Катерина, которая целыми днями мается от безделья, заводит себе молодого любовника Сергея.
In 2015, Sophia married the former head of the Department of Culture of Moscow, Sergei Kapkov. В 2015 году Софья вышла замуж за бывшего главу Департамента культуры города Москвы Сергея Капкова.
The tragic death of Sergei Bodrov (junior) and the camera crew in the Karmadon Gorge. Трагическая гибель Сергея Бодрова (младшего) и съёмочной группы в Кармадонском ущелье.
It was also announced a comedy A Secret project "Bugs 64" by Sergei Medvedev. Также была анонсирована комедия Сергея Медведева «Секретный проект "Жуки 64"».
No, but apparently Sergei does have a cellphone. Но по-видимому у Сергея есть с собой телефон.
But no one's reported him missing, and Jason and Sergei both have rap sheets. Но о его пропаже никто не заявлял, а у Джейсона и Сергея у обоих есть приводы в полицию.
Jason's 14, 6 months older than Sergei. Джейсону 14 лет, он на полгода старше Сергея.
Ask Sergei who his friends are. Спрашивайте у Сергея, кто его друзья.
Well, Theresa told me that she didn't think of Sergei as her actual brother. Тереза говорила мне, что она не считает Сергея своим братом.
Sergei's aggression was created by his biological mother, who abandoned him, or it was genetics. Агрессия Сергея была создана его биологической матерью, которая его бросила, или это было генетическое.
And it is Sergei Eisenstein's genius to guess at this link. И в этом и состоит гений Сергея Эйзенштейна - угадывать эту связь.
This man - Sergei and Ivan had him too. Этот человек... у Сергея и Ивана он тоже был.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
But it was a problem for Sergei Ivanov, recently promoted to Minister of Defence. Но это было проблемой для Сергея Иванова, недавно повышенный до министра обороны.
Our confessional is under construction, although it's taking Sergei forever. Наша исповедальня сейчас на реконструкции, и это занимает у Сергея вечность.
We've got one of Sergei's rescuers. Мы нашли одного из тех, кто освободил Сергея.
And we have paid dearly for that mistake, leaving Sergei now a man without a country. И мы дорого заплатили за эту ошибку, оставив живым Сергея, теперь этот человек без родины.
I'll leave my team to go after Sergei. Я оставлю свою команду на время поиска Сергея.