Английский - русский
Перевод слова Sergei
Вариант перевода Сергея

Примеры в контексте "Sergei - Сергея"

Примеры: Sergei - Сергея
Sergei Bezrukov was named in honor of his father's favorite poet, Sergei Yesenin. Своё имя Сергей получил в честь любимого поэта его отца, Сергея Есенина.
It was commanded by Nahum "Sergei" Sarig (which is why it was also called Sergei Brigade) and consisted of four Palmach battalions. Командовал им Наум "Сергей" Сариг (именно поэтому его еще называли бригадой Сергея) и состоял из четырех батальонов ПАЛМАХ.
Let's say... Alexander Nevsky's Battle of the Ice Sergei Eisenstein's movie with music by Sergei Prokofiev. Скажем... "Александр Невский", фильм Сергея Эйзенштейна, композитор Сергей Прокофьев.
With his son Sergei, Kunyaev published a book about the life and work of Sergei Yesenin in the series The Life of Remarkable People. Вместе с сыном Сергеем опубликовал в серии «Жизнь замечательных людей» книгу о жизни и творчестве Сергея Есенина.
For now, since you will not bring Sergei to ballet, you must bring ballet to Sergei. А пока, поскольку ты не водишь Сергея на балет, тебе придется привести балет к Сергею.
He jumped from the truck and pulled Sergei out. Он выпрыгнул из грузовика и вытащил Сергея из машины.
Luka and Sergei weren't burnt in the car. В машине не было ни Луки, ни Сергея.
But when we checked it against the cellphone of our friend, Sergei... Но, когда мы провели проверку на предмет звонков на сотовый нашего друга Сергея...
Sergei Semak has allies in the Kremlin, he practically owns the Russian mafia. У Сергея Семака есть союзники в Кремле. Русская мафия практически принадлежит ему.
But back home, you can share Sergei's story. Но вернувшись домой, вы можете рассказать историю Сергея.
He was just downtown at the federal courthouse, the arraignment of a Sergei Bazhaev. Он только что был в здании суда, на слушании дела Сергея Базаева.
The information that I have came from Sergei Bazhaev, and I believe him. Информация, которой я располагаю, получена от Сергея Базаева, и я ему верю.
You know... I killed your husband, Sergei, myself. Ты знаешь... я убил твоего мужа, Сергея, лично.
We put them all together in one place at the same time, and we put an end to Sergei's grip on Little Odessa. Мы соберем их всех в одном месте в одно время и положим конец власти Сергея на Брайтон-Бич.
He'd murdered Sergei and taken my family... my daughter and my wife. Он убил Сергея и захватил мою семью... дочь и жену.
Still, my guess is the drug players... even if they roll, give us Eton and Sergei. Тем не менее, если наркоторговцы расходятся... мы получим Итана и Сергея.
And finally, I want to give a shout out to Sergei Kolba. И, наконец, хочу представить вам фото Сергея Колбы.
Lida does everything to return a normal way of life for Sergei. Лидии удаётся вернуть Сергея к полноценному образу жизни.
In 2007, he was one of the producers of the series 'Liquidation' directed by Sergei Ursuliak. В 2007 году выступал одним из продюсеров сериала «Ликвидация» режиссёра Сергея Урсуляка.
On November 11, 2014, Moen was traded to the Dallas Stars in exchange for defenceman Sergei Gonchar. 11 ноября 2014 года перешёл в «Даллас Старз» в обмен на Сергея Гончара.
The need to develop such missiles was determined by low-tactical-technical and operational characteristics of the first Soviet ICBM R-7 created by the OKB-1 under the guidance of Sergei Pavlovich Korolev. Необходимость разработки таких ракет определялась низкими тактико-техническими и эксплуатационными характеристиками первой советской МБР Р-7 созданной в ОКБ-1 под руководством Сергея Павловича Королёва.
Sergei's friend, Zhora, convinces him that pregnancy is not a reason to hide, but instead is an opportunity to gain fame and money. Друг Сергея, Жора, убеждает его, что беременность не повод скрываться, а возможность обрести славу и деньги.
Sergei's uncle Ivan Mikhailovich Kudryavtsev was a People's Artist of the USSR, he played on the stage of the Moscow Art Theater. Дядя Сергея - Иван Михайлович Кудрявцев был народным артистом, играл на сцене МХАТа.
Intensive contacts are held daily on Middle East issues by the Minister for Foreign Affairs of Russia, Mr. Sergei Lavrov. В ежедневном режиме осуществляются интенсивные контакты по ближневосточной проблематике министра иностранных дел России Сергея Лаврова.
The musical piece that Hugh Hefner plays on the wine glasses is from Peter and the Wolf and was composed by Sergei Prokofiev. Музыкальное произведение, которое Хью Хефнер исполняет на винных бокалах - «Петя и волк» Сергея Прокофьева.