Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октябре

Примеры в контексте "September - Октябре"

Примеры: September - Октябре
This incursion of the Ugandan army into Zairian territory follows attacks waged by that army against the Zairian districts of Jomba, Bunagana, Mahagi, Aru and Kasindi, in particular, in April, June, September, October and November 1996 respectively. З. Это вторжение армии Уганды на национальную территорию происходит после предпринятых ею нападений на такие заирские населенные пункты, как Жомба, Бунагана, Махаджи, Ару и Казинди в апреле, июне, сентябре, октябре и ноябре 1996 года, соответственно.
These arrangements have been regularly exercised and refined, most recently in the lead up to the September 2000 Sydney Olympic Games and the lead up to the Commonwealth Heads of Government Meeting that had been scheduled to take place in Brisbane in October 2001. Он регулярно проверяется и совершенствуется, в последнее время это осуществлялось в ходе подготовки к состоявшимся в сентябре 2000 года в Сиднее Олимпийским играм и к Встрече глав правительств стран - членов Содружества, которая должна была состояться в Брисбене в октябре 2001 года.
Of the 40 type II gratis personnel present as at 30 September 2000, 35 were released in October, 3 more were released in November and the remaining 2 departed in December 2000. Из 40 сотрудников из числа безвозмездно предоставляемого персонала категории II, имевшихся на 30 сентября 2000 года, 35 прекратили свою работу в октябре, еще 3 - в ноябре, а оставшиеся 2 - в декабре 2000 года.
W.J. White seeks compensation in the amount of US$59,996 for overheads incurred in August, September, October, November and December 1990, allegedly in relation to its two employees who were held in detention and made to work for 12 hours a day. "У.Д. Уайт" требует компенсацию накладных расходов, понесенных в августе, сентябре, октябре, ноябре и декабре 1990 года в связи с двумя работниками, которые были задержаны и вынуждены были работать по 12 часов в день, в общей сумме 59996 долл. США.
Mr. Moradi (Legal Adviser) said that the immediate priority was to arrive at an arrangement with UNDP, since the existing arrangement, which dated from September 2004, had expired in October 2009. Г-н Моради (советник по юридическим вопросам) говорит, что самой непосредственной и первоочередной задачей является достижение договоренности с ПРООН, поскольку сущест-вующее соглашение, заключенное в сентябре 2004 года, утратило силу в октябре 2009 года.
That between late September and October 1997, the teaching staff at the kindergarten where the author's daughter was enrolled noticed a change in the minor's behaviour following visits to her father. в конце сентября и октябре 1997 года воспитатели дошкольного учреждения, которое посещала дочь автора, заметили изменения в поведении ребенка, возникавшие после свиданий с ее отцом.
The Treaty of Amsterdam introduced the idea of making the European Union an area of freedom, security and justice. The European Council meeting in Tampere in October 1999 renewed that commitment, which acquired new relevance following the events of September 2001. С подписанием Амстердамского договора родилась идея создать в рамках Европейского союза территорию свободы, безопасности и правопорядка, а с момента проведения заседания Совета Европы в Тампере в октябре 1999 года достижению этой цели был придан особый импульс.
The film chronicles Paul McCartney's experiences in New York City after the September 11, 2001 attacks, following him as he prepared The Concert for New York City October 2001 benefit event. Фильм рассказывает о том, как Пол Маккартни в Нью-Йорке после терактов 11 сентября 2001 года организует в октябре 2001 года концерт мировых звёзд в поддержку пострадавших от терактов под названием «The Concert for New York City» (рус.
During September and October, United Nations sources confirmed that FDLR fought alongside APCLS against NDC in Walikale territory (see para. 44). On 20 October, FDLR attacked Pinga town in Walikale territory, together with APCLS combatants. В сентябре и октябре источники Организации Объединенных Наций подтвердили, что в территории Валикале ДСОР вместе с АПССК сражались против Ндумских сил обороны Конго (НОК) (см. пункт 44). 20 октября ДСОР вместе с АПССК напали на город Пинга, расположенный в территории Валикале.
The state bank, reported that the recovery and placement of the Banco de Materiales (Banmat) reached a peak in October or historical level, denoting a growth of 0.85 percent compared to last September and 82.53 percent over October 2008. Государственный банк, сообщил, что восстановление и размещения банка Банко де Materiales (Banmat) достигло своего пика в октябре или исторический уровень, обозначив рост 0,85 процента по сравнению с прошлым сентябрем и 82,53 процента по сравнению с октябрем 2008.
The cost estimate provided for $10.93 per person per day, but actual costs went as high as $16.19 per person per day during the months of September and October 1994 owing to increased transport and storage charges. Смета расходов была составлена из расчета 10,93 долл. США на человека в день, однако в сентябре и октябре 1994 года в связи с повышением тарифов на перевозку и хранение фактические расходы достигли 16,19 долл. США на человека в день.
Returns technical sub-working group meetings attended in August (Belgrade), September (Pristina), October (Belgrade) and November (Pristina) 2007 Количество заседаний технической рабочей подгруппы по вопросам возвращения, в которых принимали участие представители МООНК - в августе (Белград), сентябре (Приштина), октябре (Белград) и ноябре (Приштина) 2007 года
From February to September 2013, UNOCI security sector reform capacity was co-located within the National Security Council secretariat, but was discontinued in October 2013, owing to a lack of human resources from UNOCI В период с февраля по сентябрь 2013 года персонал ОООНКИ, занимающийся вопросами потенциала в области реформирования сектора безопасности, был размещен совместно с персоналом секретариата Совета национальной безопасности, однако в октябре 2013 года эта практика была прекращена из-за нехватки людских ресурсов в ОООНКИ