Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Октябре

Примеры в контексте "September - Октябре"

Примеры: September - Октябре
Through 1994, there had been a pattern of modest and short-lived negative cash balances each year around 30 September with collections in October erasing the negative balance. До конца 1994 года для регулярного бюджета было характерно возникновение на короткий период умеренного отрицательного сальдо денежной наличности примерно 30 сентября, однако в результате поступления средств в октябре месяце этот дефицит преодолевался.
The bank account that remains active includes four payments in May, June, September and October 2005 to Belspetsvnechtechnika for a total of approximately $730,000. С того счета, который остается открытым, в мае, июне, сентябре и октябре 2005 года «Белспецвнештехнике» было переведено в общей сложности почти 730000 долл.
More progress was made in October 2007 with the six-party agreement on second-phase actions for the implementation of the joint statement of 19 September 2005. Дальнейший прогресс был достигнут в октябре 2007 года в результате подписания шестью участниками переговоров соглашения о втором этапе действий по осуществлению Совместного заявления от 19 сентября 2005 года.
The seventh Gibraltar was to have been a 45,000-ton aircraft carrier, ordered from Vickers Armstrong on 15 September 1943, but cancelled in October 1945. Gibraltar - планировался как 45,000-тонный авианосец; заказан на верфи Vickers-Armstrongs 15 сентября 1943, отменен в октябре 1945.
A Railway Convention was ratified between Italy and Vatican City on 12 September 1934, on which date the property passed from Ferrovie dello Stato (Italian State Railways) to the Holy See. Железнодорожная Конвенция между Италией и Ватиканом была ратифицирована 12 сентября 1934 года, в октябре 1934 года министерству общественных работ переданы железнодорожные линии в Ватикане.
This upturn was followed by a decline in issues between May and September, which then gave way to another upswing beginning in October that continued during the first quarter of 2000. После этого повышения в период с мая по сентябрь последовало понижение стоимости облигаций, которое сменилось повышением в октябре и продолжалось в первом квартале 2000 года.
As recently as September and October, the United States Federal Reserve and the European Central Bank both saw the risk of inflation as being roughly equal to the risk to growth. Ещё в сентябре и октябре Федеральная резервная система США и Европейский центральный банк наблюдали инфляционные риски, которые приблизительно равнялись вероятности роста.
The months of September and October may be the most rewarding, especially if you are on the lookout for rarer species. Быть может, в сентябре и октябре вы сможете увидеть что-то исключительное, особенно если вы хотите увидеть какого-нибудь редкого обитателя.
Voter registration, initially planned to end on 15 June, was extended to 15 September because of heavy rains and impassable roads which made it difficult to reach millions of people. В октябре в районе Какуако (Луанда) появилась загадочная болезнь, вызывавшая сонливость, рвоту и понос. Вследствие этой болезни по меньшей мере 400 человек были госпитализированы и два человека скончались.
Early parliamentary elections were held in October after Parliament (Sejm) voted to dissolve itself on 7 September following the governing coalition's loss of its majority after the withdrawal of one of its junior parties. 7 сентября после того, как правительственная коалиция утратила большинство в парламенте (сейме) из-за выхода одной из меньших партий, законодатели проголосовали за самороспуск, и в октябре в стране состоялись досрочные парламентские выборы.
By the end of September, the strength will have been reduced to 4,190, with further reductions to approximately 2,500 scheduled for October. К концу сентября численность сил будет сокращена до 4190 человек, а в октябре планируется провести дальнейшее сокращение численности сил до примерно 2500 человек.
For example, in Rwanda, mass distribution of insecticide-treated nets to children 9-59 months of age and pregnant women and distribution of artemisinin-based combination therapies to health facilities took place during September and October 2006. Например, в Руанде в сентябре и октябре 2006 года имели место массовая раздача обработанных инсектицидами противомоскитных сеток среди детей в возрасте от 9 до 59 месяцев и беременных женщин, а также поставка в медицинские пункты комбинированных препаратов на основе артемизинина.
In the course of September and October, SPLM raised increasingly forceful objections to the slow pace of progress on a number of issues, in particular redeployment, oil revenue-sharing and preparations for the census and elections. В сентябре и октябре НОДС все более категорично заявляло о своем неудовлетворении медленными темпами прогресса по ряду вопросов, в частности в том, что касается передислокации, раздела нефтяных доходов и подготовки к переписи населения и выборам.
Following the failure of United States-brokered efforts to find a solution to the Abyei dispute in successive rounds of negotiations during September and October 2010, the issue was referred to the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan. Когда организованные Соединенными Штатами в сентябре и октябре 2010 года последовательные раунды переговоров по урегулированию спора об Абьее не принесли никаких результатов, этот вопрос был передан на рассмотрение Имплементационной группе высокого уровня Африканского союза по Судану.
This position was externally funded by the United States Agency for International Development (USAID) for September and October and they have extended funding to cover November and December. Эта должность в сентябре и октябре финансировалась за счет внешних средств, предоставляемых Агентством Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), которое продлило финансирование на ноябрь и декабрь.
During September and October, UNMIT provided in-house training to five media officers from the Office of the President in the areas of radio and video production, as well as photography, as part of a capacity-building agreement between the two entities. В сентябре и октябре в рамках соглашения об оказании учебной помощи между ИМООНТ и канцелярией президента Миссия собственными силами организовала учебу для пяти работающих в канцелярии сотрудников по связям со средствами массовой информации, которые прошли обучение по вопросам, связанным с подготовкой радиопрограмм и видео- и фотоматериалов.
The baseline design envisaged a September 2020 launch, followed by four gravity assists (Earth-Venus-Earth-Earth), and arrival at Saturn 9 years later in October 2029. План предусматривает запуск в сентябре 2020, использование четырёхразового гравитационного маневра Земля - Венера - Земля - Земля для максимального ускорения и прибытие к Сатурну 9 лет спустя, в октябре 2029 года.
Did you go to 3850 East New York Street during the months of September and October? Ты хотил в дом на пересечении 38й и 50й в сентябре и октябре?
Progress has also been made in encouraging refugee returns and working to isolate the unrepentant, permanently embittered militia hardcore. October saw the highest monthly return - 3,233 refugees - since March 2000, bringing to 188,646 the total number of returns since September 1999. В октябре был зарегистрирован самый высокий с марта 2000 года показатель возвращений - 3233 человека, - в результате чего их общее число достигло 188646 человек за период с сентября 1999 года.
However, at a meeting on 21 September with the Office of the High Representative, the Republika Srpska Ministry of the Interior signalled willingness to demonstrate its continued compliance with the presidential letter, which was followed by another positive meeting in October. Однако 21 сентября на встрече с Высоким представителем министр внутренних дел Республики Сербской продемонстрировал готовность выполнять требования, изложенные в письме Председателя Совета Безопасности, о чем он еще раз подтвердил на следующей встрече в октябре.
On the 28th September 2014, German Defence Minister Ursula von der Leyen went to Erbil and stated that Germany would continue to support the Kurdish soldiers, and German soldiers commenced the training of Kurdish soldiers in October that year. 28 сентября 2014 года министр обороны Германии Урсула фон дер Ляйен прибыла в Эрбиль и сделала заявление, что Германия продолжит оказывать военную поддержку курдским повстанцам, а в октябре 2014 года германские военные инструкторы начали тренировать Пешмерга.
In the October 2013 Shadow Cabinet reshuffle, he became Shadow Secretary of State for Northern Ireland, but did not retain the post in the reshuffle after Jeremy Corbyn became Labour leader on 13 September 2015. В октябре 2013 года, в результате перестановок в теневом кабинете, он был переведён на пост секретаря по делам Северной Ирландии, но его полномочия были прекращены после того, как главой Лейбористской партии 13 сентября 2015 года стал Джереми Корбин.
Nominees for the awards are chosen from Korean dramas that aired on the three major broadcasting networks (KBS, MBC and SBS) and cable channels from October of the previous year to September of the current year. Церемония награждения проходит в октябре в городе Чинджу; награды вручаются за заслуги в сфере создания корейских телесериалов (англ.)русск., выпущенных в период с октября предыдущего года по сентябрь текущего тремя основными телесетями - KBS, MBC и SBS - и кабельными телеканалами.
On September 25, the Sakhalin Regional Administration hosted the Conference "Implementation of Information Technologies in the Practice of State Management" in Yuzhno-Sakhalinsk. В октябре состится еще одно мепроприятие - Итоговая Конференция Программы «Партнерство в противодействии коррупции». Конференция пройдет 26 октября в помещении Центра Международной Торговли.
Mr. Ali's detention status was revoked in October 2001 after an argument with a fellow inmate and following harassment by fellow inmates, allegedly because of his observance of his Islamic religion, in the wake of the events of 11 September 2001. Такой статус г-на Али был отменен в октябре 2001 года, когда между ним и другим заключенным произошла стычка, после которой его стали преследовать другие заключенные.