Английский - русский
Перевод слова Sending
Вариант перевода Посылают

Примеры в контексте "Sending - Посылают"

Примеры: Sending - Посылают
The family visits Wickerbottom's Pre-Nursery School, where Apu and Manjula are sending two of their octuplets. Семья Симпсонов посещает Викерботтомскую доясельную спецшколу, куда Апу и Манджула посылают двух своих восьмерняшек.
With me in L.A., Smooth it did not take much in sending to its own assassin. А в Лос Анджелесе обычно с подобным не медлят... и сразу посылают киллера.
The tracks start up again in Staryje Doroghi. That's why they are sending us there. Машины повезут нас от старой дороги, поэтому они и посылают нас туда.
And this whole list of pages on Facebook dedicated to the same message, to people sending their love, one to each other. И вот уже море таких страниц на Facebook с похожим смыслом - люди посылают свою любовь друг другу.
Many nations, including mine, are sending food and medicine to help Afghans through the winter. America has airdropped over 1.3 million packages of rations in Afghanistan. Многие страны, включая и мою, посылают афганцам продовольствие и медикаменты для того, чтобы помочь им пережить зиму. Америка сбросила с самолетов над Афганистаном более 1,3 миллиона рационных пайков.
You've got this huge network of cells interacting with eachother - about 100 million of them, sending about 10 quadrillion ofthese pulses around every second. У вас есть эта огромная сеть взаимодействующих друг сдругом клеток, их примерно 100 миллионов, которые посылают 10квадриллионов таких импульсов каждую секунду.
This education system is abused and results in the exploitation of children with some Koranic teachers sending children to beg on the streets of big cities where they must collect a certain sum of money each day and provide their own meals. Эта практика "ученичества" со временем выродилась в эксплуатацию детей: некоторые духовные наставники посылают детей попрошайничать на улицы больших городов, чтобы они ежедневно собирали определенную сумму денег и обеспечивали себя едой.
Many herders are enjoying the fruits of the nation's reform and development, becoming accustomed to sleeping in beds and realizing the importance of sending their children to school; they are also learning to plant vegetables, sweep their floors and use modern electric appliances. Многие скотоводы привыкли спать на кроватях, посылают своих детей в школу, начинают заниматься огородничеством, пользуются средствами гигиены и современными бытовыми приборами, что стало результатом реформ и развития государства.
He asked whether the Norwegian courts accepted the practice of "testing", which entailed sending a number of people of different ethnic origins to check whether an establishment barred entry on ethnic grounds. Выступающий интересуется, признают ли норвежские суды практику "проверок", которая заключается в том, что в какое-либо заведение посылают несколько человек различного этнического происхождения для установления того, ограничивает ли это заведение доступ кому-либо на основании этнического происхождения.
Sending through a picture now. Они уже посылают нам фото.
Whilst these migrants were sending remittances, the social implications are quite obvious. До тех пор пока мигранты в города посылают денежные переводы, социальные последствия вполне очевидны.
The Secretary-General will continue those programmes and will continue to urge that countries sending participants provide the necessary opportunities for them to train their colleagues when returning from such courses. Генеральный секретарь продолжит практику организации таких программ и будет и впредь настоятельно рекомендовать тем странам, которые посылают своих представителей для участия в этих программах, создавать им все возможности, после их возвращения с таких курсов, для обучения своих коллег.
And they are sending rockets there... они посылают туда ракеты...
And they are sending rockets there... И они посылают туда ракеты...
Many people send cards to both close friends and distant acquaintances, potentially making the sending of cards a multi-hour chore in addressing dozens or even hundreds of envelopes. Многие люди посылают открытки как близким друзьям, так и просто знакомым, из-за чего при рассылке открыток написание адресов на десятках или даже сотнях конвертов может занять очень много времени.
A fax machine supporting T. will send a fax to an email address by converting the document to a TIFF-F image, attaching it to an email (using the MIME format), and sending the document (using SMTP). Факс-машины, поддерживающие Т., обычно посылают принятый факс, превращая его в документ формата TIFF, который прикрепляется к электронному письму (используя формат MIME), которое, в свою очередь, отправляется далее по протоколу SMTP.
So you're seeing the daily ebb and flow of people sending SMS messages from different parts of the city, until we approach New Year's Eve, where everybody says, "Happy New Year!" Вы видите увеличивающиеся и уменьшающиеся потоки отправляемых СМС из разных частей города, и вот - Новый Год, когда все посылают «С Новым Годом!»
So they are now sending the character back into that world. И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.