Wholesale trade is concerned with buying goods from manufacturers or dealers or producers in large quantities and selling them in smaller quantities to others who may be retailers or even consumers. |
Оптовая торговля связана с покупкой товаров у производителей или дилеров в большом кол-ве и продажа в небольшом кол-ве для тех, кто может купить в розницу. |
Producing and selling and delivery of concrete and concrete products, building and construction works, real estate. |
Производство и продажа бетона и железобетонных конструкций, доставка железобетонных изделий, строительные и монтажные работы, торговля нежвижимостью. |
The imbalance in male/female ratio has led to an alarming paucity of women, which is now leading to other evils, such as the illegal trafficking of women and children, the buying and selling of "brides", and so on. |
Неравное соотношение числа мужчин и женщин привело к тревожному уменьшению числа женщин, что в свою очередь влечет за собой другие бедствия, такие как незаконная торговля женщинами и детьми, покупка и продажа «невест» и т.д. |
There are specific areas for selling agricultural products and other goods in all towns; 90% is sold by women who produced the goods on display or women earning a living by selling the goods. |
Для продажи сельскохозяйственной продукции и других товаров в городах отводятся специальные места; 90% такой продукции реализуется женщинами, выставляющими свои товары на продажу, или женщинами, для которых такая торговля является источником средств к существованию. |
very small-scale selling and trade venture emerged into business; |
мелкорозничная торговля и торговые операции переросли в предприятие; |
As much as the Dutch disliked dealing with the Bandanese, the trade was a highly profitable one, with spices selling for 300 times the purchase price in Banda. |
Как бы голландцы ни были недовольны ведением торговли банданезцами, эта торговля была для них весьма прибыльна, только разница в ценах Европе на пряности достигала 300 раз по сравнению с ценой закупки у местных жителей. |
Early marriage, forced marriage and bride selling will be among the topics discussed. |
В числе проблем, выносимых на рассмотрение, фигурируют преждевременные браки, принудительные браки и торговля невестами. |
Disorderly and selling the stuff. |
Плюс противоправная торговля виски. |
The selling of girls is rampant across the planet. |
Торговля женщинами процветает по всему миру. |