Английский - русский
Перевод слова Select
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Select - Выбор"

Примеры: Select - Выбор
Select a color or a wallpaper as background for your graph. Выбор цвета фона для вашей диаграммы.
Select background color to use for image editor area. Выбор цвета фона для редактора изображений.
Select here the font used to display text in tooltips. Выбор шрифта для текста в подсказках.
Select the track according to the weight and dimensions of the door. На выбор профиля влияет вес и размер двери.
Select a colour for the selected light source. Выбор цвета для выбранного источника света.
Select objects in the order in which they were created. Выбор объектов в порядке их создания.
Select the type of calculation for the displayed value of the data field. Выбор типа вычисления отображаемого значения в поле данных.
Select the data field in which the reference values have to be saved. Выбор поля данных, в котором следует сохранять контрольные значения.
Select the font for the selected text object. Выбор шрифта для выбранного текстового объекта.
Select a format for the clipboard contents that you want to paste. Выбор формата для содержимого буфера обмена, которое требуется вставить.
Select multiple content items and delete all at once. Выбор нескольких элементов контента и удаление их всех сразу.
Select if and how volume values are displayed: None, Absolute or Relative. Выбор того, будут ли и как показываться значения громкости: Нет, Абсолютно или Относительно.
Select the border type to add around the image here. Выбор типа рамки, которая будет добавлена вокруг изображения.
Select the icon displayed on tabs using this profile Выбор значка, который будет показан на вкладке, использующей этот профиль
This submenu contains all of the defined color schemes, including your custom schemes. Select any item to set that color scheme. Это подменю содержит все определенные цветовые схемы, включая ваши собственные. Выбор пункта автоматически устанавливает схему.
Could not initialize the Select Configuration Type wizard page. Не удалось инициализировать страницу мастера Выбор типа конфигурации.
Select a colour using the colour dialogue box. Выбор цвета с помощью палитры цветов.
You should select the appropriate device, depending on the choice you made in Choosing Media for Installing Base, Section 5.1.2. Вы должны выбрать соответствующее устройство, в зависимости от выбора, сделанного в Выбор носителя для установки базовой системы, раздел 5.1.2.
Given a choice, workers select seeds containing more energy. Имея выбор, рабочие собирают семена с большей энергетической выгодой.
"Please enjoy one free meal"at select Founding Father locations. Пожалуйста насладитесь бесплатным обедом на выбор в ресторане Отец-основатель.
By their choice the parties can select the law applicable to the whole or a part only of the contract. Используя выбор, стороны могут выбрать право, применимое к договору в целом или к какой-либо его части.
In the case of the Multilateral Fund, countries may select among four implementing agencies, including UNDP, to support their activities. В случае Многостороннего фонда страны могут сделать выбор между 4 учреждениями-исполнителями, включая ПРООН, для финансирования своей деятельности.
Project selection screen "My Templates" from "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" and select "OK" is clicked. Выбор проекта экран "Мои шаблоны" из "Racing Game Xbox360 Starter Kit (3.0)" и выберите "OK" нажата.
Next you can define an external command to run and last, you may select a trigger value for the scan (default to 0). Далее выбор выполняемой внешней команды: можете выбрать trigger value для сканирования (по умолчанию задан 0).
It may regrettably oblige the Organization to choose between deteriorating situations in various countries and select only some of them for peacekeeping operations owing to a lack of necessary funds. К сожалению, это может вынудить Организацию делать выбор между ухудшающимися ситуациями в различных странах и из-за отсутствия необходимых средств отдавать предпочтение лишь некоторым из них, проводя в них операции по поддержанию мира.