It's my business to find preferred seating for select... |
Найти подходящее место на выбор - это мое дело... |
The Hotel Victoria's tastefully furnished bar offers a select range of alcoholic and non-alcoholic drinks around the clock. |
В изысканно декорированном баре отеля Victoria круглосуточно предлагается широкий выбор алкогольных и безалкогольных напитков. |
When making a wired connection using an Ethernet cable, you can follow the on-screen instructions to automatically select the basic settings. |
Если при создании проводного соединения с использованием кабеля Ethernet следовать инструкциям на экране, производится автоматический выбор типичных параметров. |
Insert or select a chart that is not based on existing cell data. |
Вставка или выбор диаграммы, не основанной на существующих данных ячеек. |
That service helps them select the vocations which they are interested in and which suit their abilities. |
Такие услуги облегчают им выбор профессии, которая их интересует и которая соответствует их способностям. |
You can select one of the following options: |
Возможен выбор одного из следующих параметров: |
Find and select an equal list item |
Поиск и выбор такого же элемента списка |
Find and select a list item that matches the formula result and link mode |
Поиск и выбор элемента списка, который соответствует результату вычисления по формуле и режиму связывания |
Prioritize and select the region and subregion to be surveyed in Phase 2 based on the preliminary evaluation conducted in steps 4 and 5 above. |
Определение порядка очередности и выбор регионов и субрегионов для проведения обследования в рамках этапа 2 на основе предварительной оценки, о которой идет речь в пунктах 4 и 5 выше. |
Inheritance, including multiple inheritance, renaming, redefinition, "select", non-conforming inheritance, and other mechanisms intended to make inheritance safe. |
Наследование, в том числе множественное наследование, переименование, переопределения, конструкция select («выбор»), наследование без полиморфизма, и другие механизмы, призванные сделать наследование безопасным. |
In addition, use Google's DNS server is not the default port 53, but select each query by additional entropy of a random port, which should be more safeguards be in place. |
Кроме того, использование DNS сервера Google не является по умолчанию порт 53, но выбор каждого запроса дополнительной энтропии случайного порта, который должен быть больше гарантий быть на месте. |
You can select the render mode in the combo box in the rendering toolbar. |
Выбор режима формирования производится в списке, входящем в панель отображения. |
In February 2015, Koons released an update that gave HuniePop a new ending that unlocks options that make it easier for players to fill out a female character's profile and select date locations, among other options. |
В феврале 2015 года Кунс выпустил обновление, добавившее в HuniePop новую концовку, а также несколько опций для игроков, которые хотят завершить игру до конца, например, выбор места свидания. |
Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list |
Ввод текста в поле для редактирования поля со списком или выбор элемента из раскрывающегося списка |
It may not seem like it now, but I assure you, you, too, made the correct select. |
Возможно, ты пока не понимаешь, но уверяю, ты тоже сделала правильный выбор. |
The legislation of the Azerbaijanai Republic ensures equality of opportunity to all citizens residing in the country, irrespective of race, of tribal, national or ethnic origin and of other distinctions, to pursue their right to work and freely select their employment. |
Законодательство Азербайджанской Республики обеспечивает равные возможности всем гражданам, проживающим в пределах страны, не зависимо от признаков расы, родового, национального или этнического происхождения и других отличий осуществления права на труд и свободный выбор занятий. |
Task 2: Evaluate alternative solutions and select optimal alternative |
Задача 2: Оценка альтернативных решений и выбор оптимального варианта |
The most important step, as recommended by OIOS, is to "select an electronic format for converting the roster of experts and for facilitating partners' access to such information". |
Самым важным шагом, в соответствии с рекомендацией УСВН, является «выбор электронного формата для преобразования реестра экспертов и для облегчения доступа партнеров» к такой информации. |
Activity: Identify, select and establish premises for regional offices, subregional offices and country offices |
Виды деятельности: выбор помещений и учреждение региональных, субрегиональных и страновых отделений |
Up, up, down, down, left, right, left, right, B, A, select, start. |
(оба) Вверх, вверх, вниз, вниз, влево, вправо, влево, вправо, Б, А, выбор, старт. |
Beneficiaries can select from among three types of services that have different payment systems: (a) cash payments to informal caregivers; (b) formal care services at home; and (c) institutional care services. |
Участникам программы предлагается на выбор три вида обслуживания, каждый из которых предусматривает свою систему оплаты: а) услуги неофициальных помощников с оплатой наличными; Ь) официальные услуги по уходу на дому; и с) стационарный уход. |
Changes had included the transition to an adversarial system, the establishment of the presumption of innocence, the right to silence, the prohibition of torture in custody and confessions obtained without the presence of legal counsel, and the right to freely select counsel. |
Изменения включают переход к состязательной системе, установление принципа презумпции невиновности, право хранить молчание, запрещение применения пыток в условиях содержания под стражей и получение признаний в отсутствие адвоката, а также право на свободный выбор адвоката. |
Identify local sources of energy, renewable as well as fossil, and select the most judicious mix for development and utilization; |
поиск местных источников энергии, как возобновляемых источников, так и горючих полезных ископаемых, и выбор оптимального компромисса между развитием и освоением энергетических ресурсов; |
identify the best solutions to support the current and future needs, define technology standards, research and test new technologies, define security standards and select strategic vendors and partners; |
выявление оптимальных решений в поддержку нынешних и будущих потребностей, определение технологических стандартов, поиск и тестирование новых технологий, определение стандартов безопасности и выбор стратегических поставщиков и партнеров; |
Select a nearby city or the region where you live. |
Выбор близлежащего города или региона проживания. |