Примеры в контексте "Seed - Семя"

Примеры: Seed - Семя
Are you carrying Spencer's unborn demon seed? Ты вынашиваешь в себе дьявольское семя Спенсера?
This ship is a seed from which we can create a new world. Наш корабль это семя, из которого произрастёт новый мир! Заткнись!
His last words were "the seed is strong." "Крепкое семя", - его последние слова.
Why did the bad seed hide the medal in the box on top of her desk? Почему Дурное Семя спрятала медаль в коробке на письменном столе?
She didn't want one mead, nor seed; no Valkyrie hair, no maidens fair. Не нужны ей были ни медовуха, ни Семя, ни локон Валькирии, ни милая дева.
But at night a cotton seed is the same as a pearl. Но ведь ночью, что жемчуг, что хлопковое семя - всё едино.
In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации.
In parallel, Igor having a seed of a tree with him, expects when it will grow, and also at the same time acquires an lieutenant - Surimi the crab. Параллельно, Игорь имея при себе семя дерева, ожидает когда оно вырастет, а также заодно приобретает себе помощника - краба Сурими.
In discussions on the toxicity of fruits of this species, it is important to clearly differentiate between the non-toxic ripe flesh of the fruit and the toxic seed which is enclosed in a hard, fluted endocarp. При обсуждении токсичности плодов этого вида важно четко различать нетоксичную спелую плоть плода и ядовитое семя, которое заключено в жесткий, рифленое эндокарп.
Ready to find the right woman, ready to settle down, sow my seed. Быть готовым найти ту самую женщину, готовым обосноваться, посеить свое семя.
I felt it like I'd never felt it before how he sprayed his seed into me. Я ощутила это, как никогда раньше не ощущала, как он выпрыснул свое семя во мне.
We knew the seed that we had planted on other planets would take root, that one day you would build vessels as we did. Мы знали, что семя, оставленное на других планетах, прорастет, чтобы однажды и вы построили корабли, как и мы.
We can't do it in one day, but maybe there is a seed in you that will one day find succour, germinate and bear fruit. Мы не сможем сделать это за один день, но, может быть, в тебе есть семя, которое однажды обретёт помощь, прорастёт и принесёт плоды.
And then, the mommy and the daddy, because they love each other so much, they hug real tight and a seed is magically implanted. И тогда мама и папа, любящие друг друга, обнимаются крепко-крепко, и семя волшебным образом проникает внутрь.
Women are the receptacle for the seed that engenders children; Женщина является сосудом, принимающим семя, порождающее ребенка.
Okay, you asked me to plant my seed in Helen, and I did that; Ладно. Ты попросила меня дать мое семя Хелен, и я это сделал.
Perfect as a snowflake organic as a dandelion seed it will carry us to worlds of dreams and worlds of facts. Идеальный, как снежинка, естественный, как семя одуванчика, он унесет нас в мир мечтаний и фактов.
He needs to demonstrate that he is the alpha of the pack, needs to dominate you in his own mind by heaving his seed into your bride. Ему нужно демонстрировать, что он - альфа-самец, нужно доминировать над вами так, как он себе представляет, роняя своё семя в вашу бездну.
And what type of animals usually have to suffer in order to give their seed, as it were? И какой вид животного обычно вынужден страдать, чтобы передать своё семя?
saving seed longed for with tears, trust in your prowess, and you will win back the ancestral palace. прибереги семя которого ты жаждал со слезами, поверь в своё мастерство и ты отвоюешь обратно наследственный дворец.
The vessel will be implanted with... a birthing seed of Eastern origin, derived from a substance called Jincan. "В сосуд будет внедрено семя восточного происхождения, полученное из вещества Джинкан."
I don't recall there being a Terrence in our family, but then again, I don't know how far you've thrown your seed. Я что-то не припомню, чтобы у нас в семье был Терренс. но опять же, я не знаю, как далеко ты посеял свое семя.
I might be the seed, but you're the farmer. Я, может, и семя, но ты - фермер.
Yes. "A bad seed." Точно. "Дурное семя."
I thought the route was a seed to a small tree, a plant... and that's it, but there is only a little plant, but a million. Я думал, все одет от семя к небольшому дереву, растению... и это они, это только маленькие растения, но их милионы.