So that our seed isn't wasted in him. |
Чтобы семя наше не пропало в нем. |
I'd be afraid that I might get a bad seed. |
Я бы побоялся что выберу "дурное семя". |
In this technique, a seed or embryo is preserved at very low temperatures. |
Используя эту технику, растительное семя или зародыш сохраняется при очень низких температурах. |
You've clearly never seen the bad seed. |
Ты явно никогда не видел "Дурное семя". |
Friendshlp is a seed that grows anywhere. |
Дружба семя, которое прорастет где угодно. |
Men plant their seed and think their work is done. |
Мужики разбрасывают свое семя и думают, что их дело сделано. |
Your seed is the key to a new future. |
Твоё семя это ключ к новому будущему. |
James was the closest... a seed, ready to sprout... once he shed his fear. |
Джеймс был ближе всех... семя, готовое прорасти... как только избавится от страха. |
Okay, well, I've planted the seed and now I'll just let it grow. |
Ок, хорошо, я посадил семя и сейчас я просто позволю ему вырасти. |
His seed blossomed in your fertile soil. |
Его семя расцвело в плодородной почве. |
But, I think no one can deny that the seed of violence remains within each of us. |
Но, я думаю, никто не сможет отрицать, что семя насилия осталось в каждом из нас. |
By not soiling your seed upon the sand, many years do you live. |
Не изливая семя в песок, много лет живешы ты. |
And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish. |
Семя зла, уже будучи крепким и порочным, нашло благодатную почву, где начало процветать. |
Give us the Una Mens seed or die! |
Отдай нам семя "Уна Менс", или умри! |
I swallowed the origin seed, and now it's trying to devour me! |
Я проглотил Семя Истока. Теперь оно пытается поглотить меня! |
You stole the seed from my vault! |
Это ты украл Семя из моего хранилища! |
I even don't know, where the seed was coming from. |
Я даже не знаю, откуда это семя. |
Sorry that you think your brother is the demon seed but I need 13 hundred dollars and 27 cents. |
Извини, ты думаешь, что твой брат - семя демона, но мне нужны 13 сотен долларов и 27 центов. |
the seed from which everything begins. |
Это семя, из которого произрастает все. |
Stem, stem, seed, stem. |
Стебель, стебель, семя, стебель. |
So the notion, you change the soil, the seed doesn't grow as well. |
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти. |
See, to secure the survival of the species, the heads of every pride have to, spread their seed with as many female members as possible. |
Видишь ли, чтобы обеспечить выживание видов, глава каждой стаи должен... посеять свое семя в насколько можно большее количество самок. |
Just as you have planted your seed in the ground, I am going to plant my seed in you. |
Так же как ты посадил свое семя в землю, я собираюсь посадить свое семя в тебя. |
Why would you plant a seed only to grow the same seed over again? |
Зачем сажать семя лишь для того, чтобы вырастить то же самое семя? |
And then the man puts his seed into the woman, and the seed and the egg go together and that turns into a baby. |
А затем мужчина помещает свое семя в женщину, семя встречает яйцеклетку, и она превращается в ребенка. |