Английский - русский
Перевод слова Seed
Вариант перевода Семенной

Примеры в контексте "Seed - Семенной"

Примеры: Seed - Семенной
Too frequent fires may deplete the soil seed bank and so reduce the number of germinating seeds. Слишком частые пожары могут истощить почвенный семенной запас и снизить количество прорастающих семян.
Through this initiative more than 2,000 metric tons of wheat seed have been procured for distribution to small farmers. В рамках этой инициативы было предоставлено более 2000 тонн семенной пшеницы для распределения среди мелких фермеров.
This is why the suicides are most prevalent in the cotton belt on which the seed industries' claim is rapidly becoming a stranglehold. Вот почему самоубийства превалируют в хлопковом поясе, в котором требования семенной промышленности быстро становятся смертельной хваткой.
Italy volunteered to submit a paper on the system of seed accreditation in the European Union. Италия выразила готовность представить документ о системе семенной аккредитации в Европейском союзе.
Pine nuts with superficial defects or traces of seed coat кедровые орехи с поверхностными дефектами или остатками семенной оболочки
Many of Theophrastus' names survive into modern times, such as carpos for fruit, and pericarpion for seed vessel. Многие из названий, придуманных Теофрастом, дошли до наших дней, например, carpos для обозначения фрукта и pericarpion для семенной коробочки.
The present report examines the impact of seed policies and intellectual property rights in agriculture on the realization of the right to adequate food. В настоящем докладе рассматриваются последствия осуществления семенной политики и прав интеллектуальной собственности в области сельского хозяйства для реализации права на достаточное питание.
In the 1960s in Australia, 12 million bushels of seed wheat were treated annually with HCB dust, requiring 200 Mg of technical HCB. В 1960-х годах в Австралии порошком ГХБ ежегодно обрабатывалось 12 млн. бушелей семенной пшеницы, на что уходило 200 Мг технического ГХБ.
It offered vaccinations and preventive care for livestock and enabled the country to meet its entire requirement of wheat seed from domestic production. Проводилась вакцинация и профилактика домашнего скота и оказывалась помощь стране в удовлетворении в полном объеме ее потребностей в семенной пшенице отечественного производства.
The delegation of the Netherlands was concerned that the proposal by France would exclude seed shallots grown in their country which were marketed worldwide with success. Делегация Нидерландов высказала обеспокоенность по поводу того, что предложение Франции может исключить семенной лук-шалот, выращиваемый в ее стране, который успешно продается во всем мире.
Following previous discussions it is suggested to only include basic information, enabling users to define sample size, given specific tolerances applied in a seed scheme. На основе результатов состоявшихся ранее обсуждений предлагается включать только основную информацию, обеспечивающую пользователям возможность определять размер выборки с учетом конкретных допусков, применяющихся в семенной системе.
As for the impact of seed policies on women, he said that in many societies it was men who took decisions relating to agriculture. Что касается влияния семенной политики на женщин, то оратор говорит, что во многих обществах решения относительно ведения сельского хозяйства принимаются мужчинами.
Netherlands ornamentals, sugar beet and potatoes (seed and starch) Нидерланды декоративные растения, сахарная свекла и картофель (семенной и крахмальный)
Examples of such cartel cases handled by South Africa and suspected to be involved in other SADC member States include the sectors of fertilizer, maize seed, the construction industry, among others. С картельной практикой, предположительно затрагивающей и другие государства - члены САДК, Южная Африка вела борьбу на рынках удобрений, семенной кукурузы, строительных материалов и т.д.
FAO is implementing five regional programmes in the field of agricultural research at farm level, communication for development, aquaculture development, animal health and production and seed security. ФАО осуществляет пять региональных программ в области сельскохозяйственных исследований на уровне фермерских хозяйств, коммуникации в интересах развития, развития аквакультуры, ветеринарии и животноводства и семенной безопасности.
No need for regulation in UNECE standard because path of infection is primarily though infested soil and not the seed tuber VIRUS Необходимость в регламенти-ровании в стандарте ЕЭК ООН отсутствует, поскольку путем распростране-ния инфекции главным образом является зараженная почва, а не семенной клубень
This challenge can be met by actively involving farmers in the design and implementation of seed policies, and by putting science at the service of farmers. Эта задача может быть решена путем активного привлечения фермеров к разработке и осуществлению семенной политики и путем принятия мер, призванных поставить науку на службу фермерам.
NGOs and farmers are particularly concerned about technologies that prevent seeds from regenerating and the use of intellectual property rights over seeds, which require farmers to purchase new seeds every year, threatening their independence and capacity to generate their own seed stocks. Особое беспокойство НПО и фермеров вызывают технологии, препятствующие регенерации семян, а также их защита правами интеллектуальной собственности, что заставляет фермеров ежегодно покупать новые семена и угрожает их независимости и праву использовать свой собственный семенной фонд.
In order to ensure that the development of the intellectual property rights regime and the implementation of seed policies at the national level are compatible with and conducive to the realization of the right to adequate food, the Special Rapporteur recommends that: Специальный докладчик, стремясь к обеспечению того, чтобы разработка режима соблюдения прав интеллектуальной собственности и проведение семенной политики на национальном уровне не противоречили, а благоприятствовали осуществлению права на достаточное питание, рекомендует следующее:
We are pleased to greet you on the official Web-site "The Ukrainian State Seed Inspectorate". Рады приветствовать Вас на официальном веб-сайте "Українской государственной семенной инспекции".
The group then went to the Mosul branch of the Mesopotamia Seed Company. Затем группа отправилась в мосульское отделение семенной компании «Месопотамия».
The thirtieth Meeting of Experts on Standardization of Potatoes (Seed) will take place at the Palais des Nations, Geneva in 1999 or early in the year 2000. Тридцатое Совещание экспертов по разработке стандартов на семенной картофель состоится во Дворце Наций в Женеве в 1999 году или в начале 2000 года.
Two FAO food security projects were completed during the reporting period: the Seed Security Network and a capacity-building project to support a SADC remote sensing unit aimed at early warning for food security. В рассматриваемый период были завершены два проекта ФАО по продовольственной безопасности: Сеть семенной безопасности и проект укрепления потенциала в поддержку группы дистанционного зондирования САДК, занимающейся вопросами раннего оповещения применительно к продовольственной безопасности.
Potatoes (Seed) (Early and Ware) (GE. and GE.) Картофель (семенной) (ранний и продовольственный) (ГЭ. и ГЭ.)
I'm the seed guy. Я - твой "семенной друг".