Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Знает

Примеры в контексте "Secret - Знает"

Примеры: Secret - Знает
Yelizaveta knows a secret way... Елизавета тайный ход знает.
At this point he claimed he could reveal the secret of Sir Edmondbury Godfrey's murder. По сей день никто не знает, кто убил сэра Эдмунда Годфри.
I read on the internet that no one in the whole wide world knows what the Warrior Angel's secret battle cry is. Я читал в Интернете, что никто в целом свете не знает боевой клич Ангела-Воителя.
You know, Chris also told me that he knows his brother has an e-mail account he keeps secret from Chris. Крис так же рассказал, что знает о почтовике брата, который он пытается скрывать.
Look, the only secret agent who knows where I am is back in Warsaw, and that's my little dog... Слушайте, единственный "сексот", который знает, где я, остался в Варшаве.
Doesn't seem like anyone's in on the secret. Видимо, мало кто знает.
She appears to know a lot about the Pretty Cure, as she found Mipple at a young age, though she keeps this a secret from Honoka and Nagisa. Она, кажется, много знает о Pretty Cure, так как нашла Мипл ещё в молодости, но держит это в тайне от Нагисы и Хоноки.
Don't worry, I didn't mention our secret! Не волнуйтесь, про наш секрет никто не знает!
About that, it seems you left out a crucial detail when we made our deal... Marcel's secret weapon, the way he knows when a witch is using magic. Но вы, кажется, упустили важную деталь когда мы сделали свое дело... секретное оружие Марселя, метод который он знает
She's doesn't know what she saw... but she's been orbiting your secret for years... and I think she may finally be coming in for a landing. Она видела как Лкс ударил меня? - Она не знает, что она видела. Но, Кларк, она годами кружит вокруг да около твоего секрета, и я думаю... она, вероятно, когда-нибудь все-таки приземлиться.
I didn't convince him to settle but he knows my secret and knows I cursed him and stole his pen. Он знает мой секрет и как я его обзываю. А ещё эта чёртова ручка!
24 At you when you make an alms, let left your hand does not know, that does right, 25 that your alms was secretly; and Father your, seeing secret, will render to you obviously. 24 У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, 25 чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Following the events of the 2008 "Secret Invasion" storyline, Alicia is made part of a support group for people replaced by the Skrulls, as she has firsthand knowledge of what it is like being replaced and then returned after a long period of time. После событий сюжетной линии «Тайного вторжения» 2008 года Алисия является частью группы поддержки для людей, заменённых Скруллами, так как она знает, что значит быть заменённым, а затем вернулись после длительного периода времени.
A little-known cat secret. Один кошачий секрет, который мало кто знает.
A secret it's been and a secret it had better remain. Я хотела бы, чтобы она видела нас сейчас. Может, она и видит - кто знает?
A good strategist is not one who knows that the secret of victory is surprise but the one who knows how to surprise. Не тот является лучшим стратегом, кто знает, что требуется захватить противника врасплох, чтобы его победить, а тот, кто знает, как это сделать.
Because even if the plans of a criminal are absolutely secret, ...there is always some little man who heard something saw something, knows something, ...remembers or suspects someone. Потому что в каждом, даже в самом тайном делишке всегда отыщется человечек, который что-либо слышал, ...что-либо видел, что-либо знает, ...помнит или догадывается.
Her ability to see, however... was currently proving a disadvantage... as she couldn't reveal to the man she recognized as Tobias... that she knew he was there without betraying her secret. Но способность видеть поставила её в неудобное положение: как не дать понять человеку, в котором она узнала Тобиаса, что она знает, что он тут, и не спалиться перед ним.
No one knows the secret Никто не знает эту тайну Никто не знает эту тайну