| There is only one other who knows the secret of the Philosopher's Stone... | Теперь остался только один, кто знает о камне. |
| Queen Elizabeth... like it's a big secret! | Королева Елизавета... как будто никто этого не знает! |
| She doesn't know my secret, all right? | Она его не знает, понятно? |
| No, perhaps Molly is in the secret, and we ought not to ask her about it. | А если Молли знает и обещала молчать, нельзя её спрашивать. |
| Vicki is eventually hunted by the League of Assassins, after Ra's al Ghul realizes that she knew Batman's secret. | Вики в конечном итоге охотится на Лигу Убийц после того, как Ра'с аль Гул понимает, что она знает секрет Бэтмена. |
| Have you told her about your otherworldly suspicions... that Lionel knows your secret? | Расказывал ли ты ей о своих потусторонних подозрениях, касающихся того, что Лайонел Лютор знает твой секрет? |
| There's a secret boiler room in the back of the boiler room that no one knows about. | Чуваки! Здесь секретная котельная в задней части котельной, о которой никто не знает. |
| Now she knows our secret code! | Теперь она знает наш секретный код! |
| But Ford told me before he was captured that he knows Bill's secret weakness. | Но перед тем как поймали Форда, он сказал мне, что знает слабое место Билла. |
| Wait, he knows the secret? | Подожди, он знает твой секрет? |
| Only he knows the secret of the magic glass! | Только он знает тайну волшебного стекла! |
| She knows I'm from Earth son, it's not a bloody secret. | Она знает, что я сын Земли, это не жуткая тайна. |
| I know your secret - who else knows it? | Я знаю Ваш секрет, кто ещё знает его? |
| He knows that I know his secret and I threatened to expose him if he built a plant here. | Он знает, что я знаю его секрет и... я угрожал раскрыть его, если он построит здесь завод. |
| We're looking for anyone who Zach may have recently fired, and maybe one of those people will know something about the secret between Zach and Claire. | Нам нужны те, кого Зак мог недавно уволить, и может быть один из тех людей знает что-то о секретах между Заком и Клэр. |
| Does she know about the wife and family you keep in secret? | Она знает о жене и семье, которых вы держите в тайне? |
| Kelp has an older sister, whose adult son Victor (a former FBI agent who wanted the FBI to have a secret handshake) plays a role in some of the gang's misadventures (Bank Shot and Nobody's Perfect). | У Келпа есть старшая сестра, чей взрослый сын Виктор (бывший агент ФБР, который отел показать, что он знает тайное рукопожатие) ФБР играет роль в некоторых злоключениях банды (Ограбление банка и Никто не идеален). |
| No one knows the secret that Matteo hides, but Luna is willing to fight with the wind and the air to find out. | Никто не знает секрет, который скрывает Маттео, но Луна готова на всё, чтобы узнать этот секрет. |
| Do we have one secret that Nicole doesn't share? | Разве есть хоть что-то, чего не знает никто? |
| But if she thought that some one knew the secret of her thorn and wanted to pull it out, she would kill them. | Но если бы она узнала, что кто-то знает об этом и хочет вытащить шип, того бы она убила. |
| How do I marry someone when I have this giant secret about who I am? | Как я смогу выйти замуж за того, кто не знает кто я на самом деле? |
| What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control. | Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым. которую я в тайне тренировала, для сопротивления их контролю. |
| I've been running long enough to appreciate it, secret underground base no one knows about, even if you all live on top of each other like keebler elves. | Я достаточно долго бегал, чтобы оценить секретную подземную базу, о которой никто не знает, даже если вы живете на головах друг друга, как эльфы Киблер. |
| But she does know the secret formula, so go get Smurfette! | Но... Она точно знает тайную формулу! Так что... |
| I mean, there is like a whole secret world going on underneath and most of them, they have no clue. | Здесь под землей настоящий тайный мир и никто, вообще никто об этом не знает. |