Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Знает

Примеры в контексте "Secret - Знает"

Примеры: Secret - Знает
There is only one other who knows the secret of the Philosopher's Stone... Теперь остался только один, кто знает о камне.
Queen Elizabeth... like it's a big secret! Королева Елизавета... как будто никто этого не знает!
She doesn't know my secret, all right? Она его не знает, понятно?
No, perhaps Molly is in the secret, and we ought not to ask her about it. А если Молли знает и обещала молчать, нельзя её спрашивать.
Vicki is eventually hunted by the League of Assassins, after Ra's al Ghul realizes that she knew Batman's secret. Вики в конечном итоге охотится на Лигу Убийц после того, как Ра'с аль Гул понимает, что она знает секрет Бэтмена.
Have you told her about your otherworldly suspicions... that Lionel knows your secret? Расказывал ли ты ей о своих потусторонних подозрениях, касающихся того, что Лайонел Лютор знает твой секрет?
There's a secret boiler room in the back of the boiler room that no one knows about. Чуваки! Здесь секретная котельная в задней части котельной, о которой никто не знает.
Now she knows our secret code! Теперь она знает наш секретный код!
But Ford told me before he was captured that he knows Bill's secret weakness. Но перед тем как поймали Форда, он сказал мне, что знает слабое место Билла.
Wait, he knows the secret? Подожди, он знает твой секрет?
Only he knows the secret of the magic glass! Только он знает тайну волшебного стекла!
She knows I'm from Earth son, it's not a bloody secret. Она знает, что я сын Земли, это не жуткая тайна.
I know your secret - who else knows it? Я знаю Ваш секрет, кто ещё знает его?
He knows that I know his secret and I threatened to expose him if he built a plant here. Он знает, что я знаю его секрет и... я угрожал раскрыть его, если он построит здесь завод.
We're looking for anyone who Zach may have recently fired, and maybe one of those people will know something about the secret between Zach and Claire. Нам нужны те, кого Зак мог недавно уволить, и может быть один из тех людей знает что-то о секретах между Заком и Клэр.
Does she know about the wife and family you keep in secret? Она знает о жене и семье, которых вы держите в тайне?
Kelp has an older sister, whose adult son Victor (a former FBI agent who wanted the FBI to have a secret handshake) plays a role in some of the gang's misadventures (Bank Shot and Nobody's Perfect). У Келпа есть старшая сестра, чей взрослый сын Виктор (бывший агент ФБР, который отел показать, что он знает тайное рукопожатие) ФБР играет роль в некоторых злоключениях банды (Ограбление банка и Никто не идеален).
No one knows the secret that Matteo hides, but Luna is willing to fight with the wind and the air to find out. Никто не знает секрет, который скрывает Маттео, но Луна готова на всё, чтобы узнать этот секрет.
Do we have one secret that Nicole doesn't share? Разве есть хоть что-то, чего не знает никто?
But if she thought that some one knew the secret of her thorn and wanted to pull it out, she would kill them. Но если бы она узнала, что кто-то знает об этом и хочет вытащить шип, того бы она убила.
How do I marry someone when I have this giant secret about who I am? Как я смогу выйти замуж за того, кто не знает кто я на самом деле?
What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control. Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым. которую я в тайне тренировала, для сопротивления их контролю.
I've been running long enough to appreciate it, secret underground base no one knows about, even if you all live on top of each other like keebler elves. Я достаточно долго бегал, чтобы оценить секретную подземную базу, о которой никто не знает, даже если вы живете на головах друг друга, как эльфы Киблер.
But she does know the secret formula, so go get Smurfette! Но... Она точно знает тайную формулу! Так что...
I mean, there is like a whole secret world going on underneath and most of them, they have no clue. Здесь под землей настоящий тайный мир и никто, вообще никто об этом не знает.