Английский - русский
Перевод слова Screening
Вариант перевода Диагностики

Примеры в контексте "Screening - Диагностики"

Примеры: Screening - Диагностики
In many countries, genetic diagnosis and prenatal screening technologies are used to identify persons with disabilities prior to birth; these individuals are frequently targeted for termination based solely on their disability. Во многих странах технологии генетической диагностики и дородовое обследование используются для выявления признаков инвалидности еще до рождения ребенка; зачастую в таких случаях беременность прерывают только на основании таких признаков.
The challenge of human resources in health, including adequate funding, screening and the provision of diagnosis and treatment infrastructure for NCDs are all militating against the process of achieving appreciable progress in combating NCDs. Проблема человеческих кадров в здравоохранении, трудности, связанные с адекватным финансированием, обследованием и обеспечением инфраструктуры для диагностики и лечения НИЗ, - все это факторы, препятствующие достижению заметного прогресса в борьбе с НИЗ.
The aim of this Programme is to reduce the incidence and mortality rate of cancer through a set of measures that include education and health promotion; screening and early diagnosis; improved quality in diagnosis and correct and timely treatment. Целью данной программы является снижение показателей заболеваемости и смертности от рака за счет принятия комплекса мер, включающих просвещение и пропаганду здорового образа жизни; массовые обследования и раннюю диагностику; повышение качества диагностики и правильное и своевременное лечение.
However, the incidence of maternal mortality due to indirect obstetric causes or other causes had increased in 2007, indicating a need to step up screening for women at risk, the introduction of family planning services, and more effective coordination with agencies dealing with domestic violence. При этом доля случаев материнской смертности, вызванных косвенными акушерскими факторами или другими причинами, в 2007 году возросла; поэтому необходимо активизировать механизмы диагностики женщин, относящихся к группе риска, создание центров планирования семьи и мероприятия по координации деятельности со службами, которые занимаются проблемами бытового насилия.
Some of the measures that the Government has put in place to prevent HIV/AIDS are prevention of mother to child transmission of HIV which is the screening of mothers during antenatal care visits to prevent mother to child transmission and pediatric HIV testing. Некоторые из осуществленных правительством мер профилактики ВИЧ/СПИДа включают предупреждение передачи ВИЧ от матери к ребенку путем тестирования матерей в ходе дородовых консультаций во избежание перинатальной передачи вируса и путем диагностики ВИЧ у детей.
Immunological and antiretroviral preparations, tests for diagnosing HIV infections and viral hepatitis B and C, medicines to treat viral hepatitis B and C and expendable materials for neonatal screening were purchased in large quantities and delivered to the constituent entities. Закуплены в больших количествах и поставлены в субъекты РФ иммунологические и антиретровирусные препараты, тест-системы для диагностики ВИЧ-инфекций и вирусных гепатитов В и С, лекарственные препараты для лечения вирусных гепатитов В и С, расходные материалы для неонатального скрининга.
Other screening tests offered by Government Прочие виды диагностики и обследований, предлагаемые правительством
The pattern seems, then, to reflect the advent of improved screening. Нет сомнения в том, что улучшение положения в этой области является следствием применения более совершенных методов диагностики.
To ensure early diagnosis of respiratory diseases, mobile X-ray units are used, including X-ray vans that visit schools and health clinics, where screening is free of charge. Для ранней диагностики заболеваний органов дыхания используется передвижной мобильный рентген, флюорографическая машина выезжает в школы, в дома здоровья, где обследования проводятся бесплатно.
To improve screening and case management, rapid diagnostic tests have been made widely available in all districts; artemisinin-based combination therapies (ACTs) are also available and accessible at all levels of the health system. Для повышения уровня выявления заболевания и его лечения во всех округах использовались тесты оперативной диагностики; кроме того, комбинированные препараты на основе артемизинина стали доступны на всех уровнях системы здравоохранения.
ICG can be used by non-cardiologists as a screening method as well as its use as a part of detailed diagnosis in a cardiological department. Импедансная кардиография может использоваться как врачами некардиологических специальностей в качестве скринингового метода, так и быть частью подробной диагностики в кардиологических отделениях.
We have learned about the importance of tuberculosis-preventive therapy, routine tuberculosis screening and intensified approaches to tuberculosis diagnosis and treatment. Мы знаем о важности профилактики туберкулеза, плановых обследований на наличие туберкулеза и активизации поиска методов диагностики и лечения этого заболевания.
The Cancer Prevention Foundation (Russian: ФoHд пpoфилakTиkи paka) is a non-profit organization engaged in the popularization of primary prevention of malignant tumors and the introduction of a population screening system, new methods for diagnosing cancer, medical education and awareness raising programs. Фонд профилактики рака - некоммерческая организация, занятая популяризацией первичной профилактики злокачественных образований и внедрением системы популяционного скрининга, новых методов диагностики рака, медобразования и просвещения.
How do we empower her with simple tools that's not diagnostic but more screening in nature so she at least knows how to advise the patients better? Как оснастить её простыми инструментами, служащими не для диагностики, а больше для контроля, так чтобы она, по крайней мере, знала, как лучше консультировать пациентов?
In 2006 the Department completed a $14 purpose-built mental health screening unit and clinic at Silverwater Women's Correctional Centre which are designed to provide a secure yet normalized environment to better diagnose and treat women with acute mental health problems. В 2006 году министерство завершило создание специализированного отделения проверки психического здоровья и клиники в женском исправительном центре в Сильверуотере, которые предназначены для создания в режимных условиях нормальной обстановки для более совершенной диагностики и лечения женщин, имеющих острые проблемы психического здоровья.
Introduction of voluntary counselling and screening for HIV/AIDS in health facilities or screening and treatment centres учреждение Совета и добровольная диагностика на предмет выявления ВИЧ/СПИДа в медицинских учреждениях и центрах диагностики и лечения;
The community screening programme and screening and treatment centres (in all health centres and district hospitals) программа по диагностике заболевания на уровне общин, а также центры диагностики и лечения (во всех районных медицинских центрах и больницах);
In 2003-2004, Alberta established a Mobile Diabetes Screening Initiative, which provides mobile screening for diabetes and related complications in off-reserve and remote Aboriginal communities. В 2003-2004 годах в Альберте начата реализация Инициативы по созданию передвижных пунктов диагностики диабета, в рамках которой за пределами резервации и в отдаленных общинах коренных народов функционируют передвижные пункты диагностики диабета и связанных с ним осложнений.
(a) In screening, by the seeking of public opinions in the screening decision (Hungary, Montenegro, Slovakia and, optionally, Spain) or by possibly reconsidering the screening decision in the light of representations by the public (Lithuania, Romania); а) при осуществлении процедуры экологической диагностики путем предложения общественности высказать свои мнения в решении об экологической диагностике (Венгрия, Словакия, Черногория и, факультативно, Испания) или путем возможного пересмотра решения об экологической диагностике в свете представленных общественностью материалов (Литва, Румыния);
For example, in efforts to combat HIV/AIDS, voluntary screening has been extended through diagnostic and case-management teams operating in all the country's regions. Until 2005 such screening had been available only in the city of Djibouti. Создание групп диагностики и оказания помощи позволило распространить действие добровольных программ сдачи анализов на ВИЧ/СПИД на все регионы страны, хотя еще в 2005 году подобная программа действовала лишь в столице.
A screening programme for the target population is being launched for early detection of illnesses, in the framework of which it is planned to utilize modern technology to improve screening programmes for the diagnosis of congenital and hereditary diseases in the foetus and in newborn children. В настоящее время в Казахстане внедряется Национальная скрининговая программа, направленная на раннее выявление заболеваний с полным охватом целевых групп населения, в рамках которой предусмотрено совершенствование скрининговых программ диагностики врожденных и наследственных заболеваний плода и новорожденного с использованием современных технологий.
The Government also offers a number of other screening tests (see Annex one for more details), including sickle cell anaemia and Thalassaemia, Down's syndrome screening and Fetal anomaly screening. Правительство также предлагает ряд других видов диагностики и обследований (более подробную информацию см. в Приложении 1), включая обследования на серповидноклеточную анемию и талассемию, синдром Дауна и неправильное развитие плода.
In 2013, the UK National Institute for Health and Care Excellence recommended the WatchBP Home A device for routine blood pressure measurement and atrial fibrillation screening in primary care. В 2013 году Национальный институт здравоохранения и усовершенствования медицинского обслуживания Великобритании рекомендовал использовать прибор WatchBP Home A для регулярного измерения артериального давления и диагностики мерцательной аритмии на этапе оказания первичной медицинской помощи.
Advanced imaging and haematological screening are readily available and access to surgical intervention is provided when necessary. Есть возможность воспользоваться передовыми методами визуальной диагностики и пройти гематологические исследования, а также, при необходимости, получить хирургическую помощь.