Английский - русский
Перевод слова Screening
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Screening - Анализа"

Примеры: Screening - Анализа
Although, owing to the approximate nature of the phase I analysis, the results of the comparison were likely to be amended by a total compensation study, the initial abbreviated study was considered a useful tool in screening the potential comparators and establishing their relative standing. Хотя по причине приблизительного характера анализа на первом этапе результаты сопоставления, по всей вероятности, будут скорректированы с учетом результатов обследования совокупного вознаграждения, первоначальное сокращенное обследование было сочтено ценным с точки зрения отбора потенциальных компараторов и определения их относительных позиций.
Continued technical assistance was provided to the Anti-Corruption Commission, including review of a draft organic law, support to the development of the Commission's strategy and screening of the existing procurement regime. Миссия продолжала оказывать техническую помощь Комиссии по борьбе с коррупцией, включая анализ проекта органического закона, и поддержку в разработке стратегии Комиссии и проведении анализа существующей системы закупок.
The report contains detailed descriptions of all samples handled by the biological inspection team during the period from November 2002 to March 2003, statistical data, and the results of screening performed by UNMOVIC and analysis performed by network laboratories. Доклад содержит подробное описание всех проб, обработанных инспекционной группой по биологическому оружию с ноября 2002 года по март 2003 года, статистические данные, результаты проверки, проведенной ЮНМОВИК, и результаты анализа в лабораториях сети.
In 2010, 93 family doctors continued the screening started in the previous year and 616 further ones had themselves registered for the program, meaning that the ministry plans to conduct further 70,000 sample takings with their participation. В 2010 году 93 семейных врача продолжили исследование, начатое в предыдущем году, а еще 616 врачей зарегистрировались для участия в программе, и это означает, что министерство здравоохранения планирует с их помощью собрать дополнительно 70 тыс. образцов для проведения анализа.
The missions explained that the gender equality objective had been constrained by the unavailability of candidates and the lack of authority over the initial screening, review and technical clearance process. Миссиями было разъяснено, что достижению цели равного представительства мужчин и женщин препятствовало отсутствие кандидатов и возможности осуществления контроля за процессом начального отбора и анализа кандидатов и утверждения их соответствия формальным требованиям.
The Secretariat identified the need for additional guidance on the sampling, screening and analysis of the persistent organic pollutants content in articles and products in use and in the recycling streams for the pollutants listed in 2009 and 2011. Секретариат установил необходимость в дополнительных руководящих указаниях в отношении отбора проб, обследования и анализа содержания стойких органических загрязнителей в применяемых продуктах и изделиях, а также в утилизируемых потоках отходов для загрязнителей, включенных в перечень в 2009 и 2011 годах.
When a request for electoral assistance is submitted to the focal point for electoral assistance, an initial screening takes place through consultation between the Electoral Assistance Division and the regional desk to which the request was forwarded for analysis within the Department of Political Affairs. Когда просьба о предоставлении помощи в проведении выборов направляется Координатору по вопросам оказания помощи в проведении выборов в ходе консультаций между Отделом и региональным отделением, которому просьба была передана для анализа, в рамках Департамента по политическим вопросам, проводится первоначальное обсуждение.
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
Experience... suggests that careful consideration needs to be given to the types of samples that may be taken, and the challenges they may pose to timely handling, screening and accurate and reliable analysis, and to the facilities and equipment in which such activities are undertaken. Как показывает опыт... нужно уделять тщательное внимание типам проб, которые могут отбираться, и тем вызовам, которые они могут представлять для своевременной обработки, фильтрации и точного и надежного анализа, а также для объектов и оборудования, на которых проводится такая деятельность.
The impact of support, whether financial or other, may be derived by screening the mid-term reviews and/or final evaluations of projects and programmes, information that is usually available to IGOs and United Nations organizations. а) Действенность поддержки, будь то финансовая или иная, можно определить путем тщательного анализа среднесрочных обзоров и/или окончательных оценок проектов и программ, т.е. информации, которая обычно доступна МПО и организациям системы Организации Объединенных Наций.
Supports the development of a sustainability screening tool for review of UNOPS engagements against the three dimensions of sustainability, and requests UNOPS to widely share this instrument after its finalization. поддерживает разработку инструментария анализа устойчивости результатов для его использования при оценке эффективности проектов ЮНОПС по трем критериям устойчивости, и просит ЮНОПС добиваться широкого применения этого инструментария после его доработки.
Screening: a test to examine something painstakingly. Скрининг - отбор проб для проведения тщательного анализа чего-либо.
the screening stage decision; заключение по результатам анализа;
As part of a recently implemented Advance Passenger Information/ Passenger Name Recognition initiative, Canada - US Joint Passenger Analysis Units also incorporate the stop lists when screening airline passengers. В рамках недавно осуществленной инициативы заблаговременного информирования о пассажирах/определения фамилий пассажиров совместные канадско-американские группы анализа данных о пассажирах также используют контрольные списки при проверке авиапассажиров.
To forecast the cryoprotective activity of chemicals we have offered the methods for their primary screening based on studying and mathematical modeling of the dependence: "cryoprotective activity: structure of the substance" using regressive and correlation analysis methods. Для прогнозирования криопротекторной активности химических соединений были предложены методы их первичного скрининга, основанные на исследовании и математическом моделировании зависимости "криопротекторная активность - структура вещества" с применением регрессионного и корреляционного методов анализа.
Clean Coal Technology: The PEI would provide the capability for screening, pre-feasibility study definition, and recommendations for selection and site specific design expertise. Чистая угольная технология: ИЭИЭ обеспечит возможность проведения отбора, определения параметров предварительного технико-экономического обоснования, а также возможность подготовки рекомендаций в отношении отбора и анализа конкретных технических параметров технологии.
(b) National DNA Profiling Laboratory at Dhaka Medical College Hospital and five divisional DNA screening laboratories at government medical college hospitals; Ь) создание лаборатории ДНК-профилирования при медицинском колледже в Дакке и пяти региональных лабораторий по проведению анализа ДНК в больницах при медицинских колледжах;
In 2006 five women tested HIV positive through antenatal screening, one of whom was found to be positive through the new Universal Routine-Offer Antenatal Screening Programme. В 2006 году в ходе дородового обследования у пяти женщин было выявлено наличие ВИЧ-инфекции, причем у одной из этих женщин положительные результаты анализа были получены в рамках новой Программы всеобщего регулярного добровольного обследования в пренатальный период.
Unilever partnered with Pymetrics and HireVue to enable its AI-based screening and increased their applicants from 15,000 to 30,000 in a single year. Unilever сотрудничала с Pymetrics и HireVue, чтобы создать новую систему анализа на основе ИИ и увеличить числа рассматриваемых кандидатов с 15000 до 30000 в течение одного года.
a) EPA Method 4042: Soil screening for DDT by immunoassay, EPA analytical chemistry guidance SW-846 а) АОС США: Метод 4042 Контроль грунта на содержание ДДТ методом иммунохимического анализа