Английский - русский
Перевод слова Screening
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Screening - Анализа"

Примеры: Screening - Анализа
Some are of the view that the benefits of genetic knowledge, coupled with reduced costs for genetic screening and testing, have been exaggerated and present social and ethical challenges. Некоторые считают, что полезность генетических знаний, а также возможности снижения стоимости генетического анализа и тестирования зачастую преувеличиваются и что результаты исследований представляют социальную и этическую опасность.
In the area of air and water pollution and waste prevention, PRTR data and trends can be used as a screening tool to prioritize proposed regulations and industrial source categories to promote pollution prevention in rule-making for these three areas. В сфере борьбы с загрязнением воздуха и водных ресурсов и предупреждения образования отходов данные и тренды РВПЗ могут использоваться в качестве инструмента анализа для приоритизации предлагаемых норм и правил и категорий промышленных источников в целях содействия борьбе с загрязнением при разработке правил для этих областей.
In Sri Lanka, UNEP supported the Ministry of Environment in organizing critical environmental restoration and clean-up measures, environmental screening of 413 temporary housing sites, and promotion of further environmental recovery. В Шри-Ланке ЮНЕП оказала поддержку министерству окружающей среды в организации важнейших мер по восстановлению окружающей среды и расчистке, проведении экологического анализа 413 временных мест проживания и содействии дальнейшему восстановлению окружающей среды.
Accepting these underlying principles entails carefully screening policy choices in order to avoid the unfair exclusion of groups that would require protection. Принятие этих основополагающих принципов влечет за собой проведение тщательного анализа вариантов политики с целью избежать несправедливого исключения нуждающихся в защите групп из сферы действия систем социального обеспечения.
Currently, and probably for the foreseeable future, bioprospecting revenues will not be strongly linked to the sheer area licensed for exploration but rather to cleverness in selecting samples for screening. В настоящее время и, возможно, в обозримом будущем поступления, обусловленные биологическими изысканиями, будут в значительной мере зависеть не столько от той четко очерченной области, в которой разрешается проводить изыскания, сколько от разумного подхода к выборке соответствующих образцов для анализа.
The need for better screening in order to determine whether the Indigenous Peoples Policy should be triggered has been identified by both implementation reviews and the Inspection Panel. Необходимость проведения более тщательного анализа с целью определения потребности в применении политики в отношении коренных народов была отмечена как в обзорах осуществления, так и Инспекционным советом.
"Taking a screening test doesn't give you cancer." "Сдача анализа не приводит к раку".
The United States delegation at a recent meeting of the Genetic Resource Committee of the World Intellectual Property Organization (WIPO) noted that, in bioprospecting, only one sample in 10,000 merited more than an initial screening, which was followed by enormous development and regulatory costs. На недавнем заседании Комитета по генетическим ресурсам Всемирной организации интеллектуальной собст-венности (ВОИС) делегация Соединенных Штатов отметила, что в сфере биоразведки лишь один образец из 10000 заслуживает проведения каких-либо исследований помимо первоначального анализа и что последующая разработка продуктов и нормативная деятельность, требуют огромных затрат.
Electronic reporting has the advantage that automated data quality checks can be implemented on data entry. 21It also avoids data entry errors, the resulting screening and corrections, and the need to print out final database entries and mail these to the reporting facilities for verification. Это также позволяет избежать погрешностей при вводе данных, устраняет необходимость анализа данных и внесения поправок, распечатки окончательных элементов данных из базы данных и их рассылки представляющим отчетность предприятиям для целей проверки.
In the field of human resource development, training seminars were conducted on investment promotion, the use and application of the Project Profile Screening and Pre-appraisal Information System (PROPSPIN) and the UNIDO Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting (COMFAR) in Benin. Что касается развития людских ресурсов, то в Бенине были проведены учебные семинары по содействию инвестированию, использованию и применению Информационной системы анализа и предварительной оценки проектов (ПРОПСПИН) и Компьютерной модели ЮНИДО для разработки технико-экономических обоснований инвестиционных проектов (КОМФАР).
During such screening an internal standard validation and evaluability assessment template is used. В ходе таких проверок используется внутренняя эталонная схема проверки и анализа возможности оценки.
The secretariat will administer the process of conducting the capacity screening, including by pre-filling the questionnaires and analysing the results. Секретариат будет заниматься проведением оценки этого потенциала, в том числе посредством предварительного заполнения анкет с вопросами и анализа результатов.
Voluntary screening for HIV is available to all pregnant women following confidential pre and post test counselling by a trained counsellor. После конфиденциального консультирования с опытным консультантом до и после анализа всем беременным женщинам предлагается пройти добровольное обследование на ВИЧ.
quality improvement measures following the screening of agricultural statistics. меры по повышению качества с учетом результатов критического анализа сельскохозяйственной статистики.
On the basis of this screening process, a detailed framework for a systematic analysis of the documentation was developed. На основе этого обзора были разработаны подробные рамки для систематического анализа документации.
The EPI Suite's intended use is chemical screening only and may not be appropriate for consideration of substances for global control. Эта программа предназначена исключительно для химического скрининга и, возможно, не подходит для анализа веществ в плане установления глобального контроля над ними.
The project consisted of a screening process to assess different technologies that might be effective in treating and restoring contaminated areas ("oiled shoreline"). Суть проекта заключалась в проведении анализа для оценки различных технологий, которые могут быть эффективны для обработки и восстановления загрязненных районов («загрязненная нефтью береговая линия»).
The equity analytical tools were implemented in January 2014 to provide comprehensive and thorough equity valuation analysis for equity portfolio valuation and screening. В январе 2014 года в целях всеобъемлющего и углубленного анализа для оценки и проверки портфеля ценных бумаг стали применяться соответствующие аналитические инструменты.
In doing so, the officer is required to perform an initial screening and analysis of the incoming information for the Under-Secretary-General. При этом в его обязанности входит проведение первоначального отбора и анализа поступающей информации для заместителя Генерального секретаря.
Drawing on Kohn's map, Schwikowski et al. in 2000 published a paper on PPIs in yeast, linking 1,548 interacting proteins determined by two-hybrid screening. Базируясь на карте Кона, Швиковски (Schwikowski) и др. в 2000 году опубликовали карту ББВ в дрожжах, объединившую 1548 взаимодействующих протеина, информация о которых была получена методом двугибридного анализа.
From resume screening to neuroscience, speech recognition, and facial analysis, AI is having a massive impact on the human resources field. От скрининга резюме до неврологии, распознавания речи и анализа лица... ясно, что ИИ оказывают огромное влияние на сферу управления человеческими ресурсами.
Kenya believes that the international data centre should perform the central function of verification by screening and analysing all events on a daily basis for the States parties. Кения полагает, что Международный центр данных должен выполнять центральную функцию проверки за счет отбора и анализа для государств-участников всех явлений на ежесуточной основе.
I only want you to know about this because of the work and effort that goes into screening these applications and identifying candidates. Единственное, почему я хочу, чтобы вы знали об этом, потому, что речь идет об определенной работе и усилиях, которые необходимы для анализа этих заявок и выявления соответствующих кандидатов.
It also consisted of a group exercise in which participants performed screening of GHG mitigation options using multi-criteria analysis; Он также включал в себя групповые занятия, в ходе которых участники выполняли предварительный отбор вариантов смягчения последствий выбросов ПГ с использованием многокритериального анализа;
However, if the authority responsible for preparing the draft screening document decided on the basis of such an analysis not to carry out an SEA, then it was obliged to inform the public without an undue delay of its decision. Однако если орган, ответственный за подготовку проекта документа по предварительной оценке, решит на основе такого анализа не проводить СЭО, то он обязан без необоснованной задержки проинформировать общественность об этом решении.