Английский - русский
Перевод слова Schooling
Вариант перевода Школьном образовании

Примеры в контексте "Schooling - Школьном образовании"

Примеры: Schooling - Школьном образовании
It found improvements in perceptions about schooling and willingness of children to attend school, an improvement in learning performance due to homework tutoring, heightened parenting skills and practices, and relatively good knowledge on environmental health, focused on a serious lead poisoning threat. Было отмечено улучшение представлений о школьном образовании и усиление желания детей учиться в школе, улучшение учебных показателей благодаря домашнему обучению, повышение практических навыков родителей, а также сравнительное улучшение знаний по вопросам охраны окружающей среды, при уделении особого внимания серьезным опасностям, связанным с отравлением свинцом.
The Labour Code established the minimum age for access to the labour market at 16 years, in line with the law on schooling, and provides for special measures for disabled workers. Трудовой кодекс устанавливает минимальный возраст для приема на работу, который равен 16 годам, что соответствует положениям Закона о школьном образовании, и предусматривает специальные меры для трудящихся-инвалидов.
The 1996 Directive on Inclusive Schooling intends to ensure equal access for all students to educational programs offered in regular classroom settings. Принятая в 1996 году директива о школьном образовании для всех групп населения направлена на обеспечение равного доступа для всех учащихся к образовательным программам, реализуемым в условиях обычных школ.
The results of the 2002 Annual Poverty Indicators Survey also offered useful insights Schooling status data showed more females attending school than males - a trend consistent in both urban and rural areas. Результаты Ежегодного обзора показателей нищеты за 2002 год, который также содержит полезные данные о школьном образовании, показали, что как в городских, так и в сельских районах школу посещало больше девочек, чем мальчиков.
They noticed the absence of reliable statistics on illiteracy rates and recommended giving priority to the education sector by increasing the financial allocation and activate the Law on Compulsory Schooling in the elementary stages. Они указали на отсутствие надежных статистических данных об уровне неграмотности и рекомендовали уделять приоритетное внимание сектору образования путем увеличения объема финансовых ассигнований и привести в действие Закон об обязательном школьном образовании в начальных школах.
Chinese-speaking and Portuguese-speaking mediators in particular had been recruited to inform parents about their children's schooling. Сотрудники этой службы, которые владеют, в частности, китайским и португальским языками, были набраны для информирования родителей о школьном образовании для их детей.
It likewise prevents unnecessary delay or interruption in the youth's schooling or employment, minimizing the stigma attached to detention. Это позволяет также избежать ненужной отсрочки или перерыва в школьном образовании или трудовой деятельности несовершеннолетнего и в максимальной степени оградить его от общественного порицания в связи с содержанием под стражей.
I canvassed them about your son of a carpenter, no record of any formal schooling, and yet more literate than any three boys I knew at Eton. Я обсуждал с ними вашу репутацию... сын плотника, никаких записей о школьном образовании, и всё же грамотней каждого третьего мальчика, которого я знаю в Итоне.
On the basis of the results of a pilot project to provide informal education to working children in the cities of Osh and Kara-Suu, individual study plans were drawn up for children with gaps in their schooling, as well as a testing methodology. По результатам пилотного проекта по предоставлению неформального образования для работающих детей в городах Ош и Карасу, разработаны программы индивидуального обучения детей с пробелами в школьном образовании и методика тестирования.
The Commonwealth, State and Territory Government, and non-government school authorities report on developments in school education each year through the Annual National Report on Schooling in Australia (ANR). Руководители школ, находящихся в федеральном подчинении либо в подчинении штатов и территорий, а также негосударственных школ ежегодно отчитываются об успехах в области школьного образования в рамках Годового общенационального доклада о школьном образовании в Австралии.
In all countries, Governments must ensure that compulsory schooling is respected and take measures to address low levels of school enrolment. Правительства всех стран мира должны контролировать выполнение положений об обязательном школьном образовании и принимать меры в случаях взятия детей из школы и запрета на посещение школы.
The School Act and the Ordinance of 18 December 2001 on Special Scholastic Measures, Pedagogical-Therapeutic Measures, Special Schooling, and the School Psychological Service constitute the legal basis for the scholastic promotion of disabled and academically weak children. Правовой основой для оказания помощи в учебе детям-инвалидам и детям с плохой успеваемостью являются Закон о школьном образовании и Постановление от 18 декабря 2001 года о специальных учебных мерах, учебно-терапевтических мерах, специальном школьном образовании и школьной психологической службе.