Английский - русский
Перевод слова Scheduled
Вариант перевода Назначил

Примеры в контексте "Scheduled - Назначил"

Примеры: Scheduled - Назначил
I've scheduled a stress simulation routine for this afternoon to check it out. Я назначил программу нагрузочных испытаний на сегодня после полудня, чтобы выявить и исправить их.
I hope that we will get through tomorrow, which is why I scheduled the meeting for the afternoon instead of the morning. Я надеюсь, что мы добьемся результата и завтра, поэтому я назначил заседание на вторую половину дня, а не на утро.
When Alexa complained to Raw General Manager Kurt Angle, he scheduled her to defend the Raw Women's Championship against Nia at WrestleMania. Когда Алекса на очередном Raw пожаловалась на это генеральному менеджеру Курту Энглу, он назначил ей матч, в котором она будет защищать Чемпионство WWE Raw среди женщин против Наи на WrestleMania.
In response, Bryan said he regretted favoring them and scheduled a tag team match pitting himself and Shane against Owens and Zayn, with the latter duo being rehired if they won. В ответ Брайан сказал, что сожалеет о том, что он одобрял их, и назначил командный матч, Шейн и он против Оуэнса и Зейна, причем последние будет наняты обратно, если они выиграют.
I'm not sure who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, but as you can see, I have been burdened with restoring order to this facility, and that is no easy task. Я точно не знаю... кто назначил эту встречу, мистер Коблпот, но как видите, я занимался восстановлением порядка в этом заведении, а это непростая задача.
To that end, in line with the established procedure, the Council scheduled consultations for 16 June and a private meeting for 17 June. Для этого, в соответствии с установленной процедурой, Совет назначил консультации на 16 июня и заседание при закрытых дверях на 17 июня.
The Appeal Court scheduled a hearing on 27 March 2014 concerning a sentence handed down in October 2012 in the case of an attempted attack against UNIFIL in 2008. Апелляционный суд назначил на 27 марта 2014 года слушание в отношении приговора, вынесенного в октябре 2012 года по делу о совершенной в 2008 году попытке нападения на ВСООНЛ.
In 1982, Oman became Chief Counsel of the newly revived Subcommittee on Patents, Copyrights, and Trademarks, and in 1985 he scheduled the first Senate hearing in 50 years on U.S. adherence to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works. В 1982 году Оман стал главным советником вновь возрожденного Подкомитета по патентам, авторским правам и товарным знакам, а в 1985 году он назначил первое слушание в Сенате за последние 50 лет на приверженность США к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.
The court scheduled another psychiatric examination for 12 January 1998; on that day, the author was escorted to the examination by the police. Суд назначил еще одно психиатрическое обследование на 12 января 1998 года: в указанный день автор сообщения была доставлена на обследование в сопровождении полиции.
I've scheduled him for surgery. Я назначил его на операцию.
I've scheduled the operation for tomorrow. Я назначил операцию на завтра.
I have you scheduled for a Swenson procedure on a 2-year-old orphan tomorrow morning. Я назначил вам операцию Свенсона у двухлетнего сироты завтра утром.
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. Для информации... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.
The governor has scrapped his plans to move Captain Vane off the island and then scheduled an accelerated trial for the captain here in Nassau. Губернатор решил не никуда не отправлять капитана Вейна и назначил ускоренное судебное слушание в Нассау.
He scheduled a referendum for 23 October 1955 and pushed Bảo Đại out of the political scene, hindering the former emperor's attempts to derail the poll. Он назначил референдум на 23 октября 1955 года и фактически «вытолкнул» Бао Дая с политической сцены, несмотря на попытки бывшего императора сорвать референдум.
Also in response to complaints about the DoD's response to the incident, the U.S. House of Representatives' Armed Services Subcommittee on Military Personnel scheduled a hearing on the incident for 3 August 1995 to examine the accident investigation and the judicial actions that followed. Кроме того, подкомитет по личному составу вооруженных сил Палаты представителей США назначил слушание на З августа 1995 года, на котором планировалось исследовать разбирательство происшествия, проведённое Военно-воздушными силами, а также проанализировать судебные действия.
On 27 June, the Arbitration Court of Bashkortostan held the first hearing of the claim on the merits, during which it dismissed Sistema's motion to bring Rosimushchestvo to the case as a third party and scheduled the next hearing for 12 July. 27 июня состоялось первое рассмотрение иска по существу в Арбитражном суде Башкортостана, который отказал АФК «Система» в присоединении Росимущества в качестве третьей стороны и назначил следующее заседание на 12 июля.
And then I also told you that I scheduled a laryngoplasty in its place! Да, а затем я сказал, что я назначил ларингопластику вместо нее.
The court scheduled another psychiatric examination for 12 January 1998; on that day, the author was escorted to the examination by the police. 4.5 The expert who conducted the examination concluded that the author needed treatment in a psychiatric institution. Суд назначил еще одно психиатрическое обследование на 12 января 1998 года: в указанный день автор сообщения была доставлена на обследование в сопровождении полиции.
In 1913, Emperor Franz Joseph commanded Archduke Franz Ferdinand to observe the military maneuvers in Bosnia scheduled for June 1914. В 1913 году император Франц Иосиф назначил Франца Фердинанда наблюдателем военных манёвров в Боснии, намеченных на июнь 1914 года.
Originally scheduled for 3 November 2019, President Recep Tayyip Erdoğan called a snap election on 18 April after months of speculation. Изначально были запланированы на З ноября 2019 года, но президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган назначил досрочные выборы на 18 апреля.
Something tells me the Captain scheduled these negotiations so he wouldn't have to attend. Кое-что подсказывает мне, что капитан специально назначил эти переговоры так, чтобы не пришлось там присутствовать.
I kind of think ken scheduled your wedding The same day on purpose. Мне кажется, что Кен назначил день вашей свадьбы в тот же самый день специально.
He scheduled you a DNA test? Он назначил для тебя анализ ДНК?
Wait, Jody was the one that scheduled this night? Погоди, Джоди назначил сегодняшнюю встречу?