Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода Ведомость

Примеры в контексте "Schedule - Ведомость"

Примеры: Schedule - Ведомость
Primorje submitted a schedule and various invoices dating from 1982 to 1989 to support its claim. ведомость и ряд счетов-фактур за период с 1982 по 1989 год.
Here the schedule of rates or bill of quantities has a narrower role. Здесь график платежей или ведомость объемов играет более узкую роль.
Total (statement 2.1, schedule 1) Всего (ведомость 2.1, таблица 1)
That statement is supplemented by schedule 9.1, which sets out construction-in-progress expenditures and dedicates one section to the capital master plan. Эта ведомость дополнена таблицей 9.1, в которой представлены расходы по незавершенному строительству и один из разделов которой посвящен генеральному плану капитального ремонта.
As required by IPSAS 24, schedule I, Statement of comparison of budget and actual amounts in relation to administrative expenses for the year 2012, provides a comparison of budget and actual on a comparable basis. Как предусмотрено в стандарте 24 МСУГС, в таблице 1 «Ведомость сопоставления бюджетных и фактических сумм административных расходов за 2012 год» сопоставляются бюджетные суммы и фактические суммы, представленные на сопоставимой основе.
(o) Monthly payroll is closed in accordance with payroll schedule and is available for transmission of payments according to agreed timetable; о) ежемесячная платежная ведомость закрывается в соответствии с графиком выплат, и перевод платежей может осуществляться в соответствии с согласованным графиком;
As at 31 December 2007 STATEMENT II Schedule or Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года
In support of its claim, Freyssinet has submitted a summarised list of contract values and turnovers for the year 1990, a statement of income for the year ending 31 December 1991, a profit realisation schedule as at June 1990, and its annual report for 1989. В обоснование своей претензии "Фрейсине" представила краткую ведомость сумм контрактов и оборота за 1990 год, ведомость поступлений за год, закончившийся 31 декабря 1991 года, таблицу реализации прибыли по состоянию на июнь 1990 года и свой годовой отчет за 1989 год.
The financial statement should be consistent with the proposed programme of activities, including the proposed schedule of annual expenditure, contained in schedule 2 of the contract over the equivalent period of time. Финансовая ведомость должна согласовываться с тем, что предусмотрено для соответствующего ей промежутка времени в предложенной программе деятельности, содержащейся в добавлении 2 к контракту, в том числе в предложенной калькуляции годовых расходов.
Schedule 4: Special Accounts - Schedule of Funds Allocated/Available Таблица 4: Специальные счета - Ведомость имевшихся средств за период, завершившийся
The Board therefore recommends that the Administration should review the procedure without further delay and prepare the consolidated accounts and profit and loss accounts/balance sheet within a specified time schedule. Поэтому Комиссия рекомендует администрации безотлагательно рассмотреть нынешнюю процедуру и подготовить в конкретные сроки сведения об объединенных счетах и балансовую ведомость с указанием прибылей и убытков.
The Board was informed that at the beginning of each month the Fund raises a receivable based on an estimate of what should be received from each member organization, and at the end of the month the member organizations submit a schedule of the contributions for the month. Комиссия была проинформирована о том, что в начале каждого месяца Фонд повышает объем дебиторской задолженности с учетом расчетной суммы, которую он должен получить из каждой организации-члена, а в конце месяца организации-челны представляют ведомость взносов за месяц.